अष्टादशः सर्गः (Sarga 18): रावणस्य प्रमदावनप्रवेशः
Ravana’s entry into the women’s grove
स तथाप्युग्रतेजाः सन्निर्धूतस्तस्य तेजसा।पत्रगुह्यान्तरे सक्तो हनुमान् संवृतोऽभवत्।।5.18.31।।
sa tathāpy ugratejāḥ san nirdhūtas tasya tejasā |
patraguhyāntare sakto hanumān saṃvṛto 'bhavat ||5.18.31||
എങ്കിലും ഉഗ്രതേജസ്സുള്ള ഹനുമാനും അവന്റെ (രാവണന്റെ) തേജസ്സിന്റെ പ്രഭാവത്തിൽ വിറച്ചു; ഇലകളുടെ മറഞ്ഞ ഗുഹാന്തരത്തിൽ ചേർന്നു, മൂടപ്പെട്ടവനായി ഒളിഞ്ഞുനിന്നു.
Ponds covered with a variety of beautiful flowers and colourful birds always cheerful looked very wonderful.
Dharma includes prudent action in service of a righteous mission: Hanumān restrains impulse and preserves secrecy to protect Sītā and fulfill Rāma’s purpose.
As Rāvaṇa approaches, Hanumān stays hidden among leaves, momentarily shaken by Rāvaṇa’s intimidating presence.
Disciplined courage: fear is acknowledged, but governed by intelligence and duty (kartavya).