Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

अष्टादशः सर्गः (Sarga 18): रावणस्य प्रमदावनप्रवेशः

Ravana’s entry into the women’s grove

तं चाप्रतिमकर्माणमचिन्त्यबलपौरुषम्।द्वारदेशमनुप्राप्तं ददर्श हनुमान् कपिः।।5.18.21।।

taṁ cāpratima-karmāṇam acintya-bala-pauruṣam |

dvāra-deśam anuprāptaṁ dadarśa hanumān kapiḥ ||5.18.21||

അപ്രതിമ കർമ്മങ്ങളുള്ളവനും അചിന്ത്യ ബല-പൗരുഷമുള്ളവനും ആയ അവൻ ദ്വാരദേശത്ത് എത്തിയപ്പോൾ, കപിയായ ഹനുമാൻ അവനെ കണ്ടു.

तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanama (pronoun/सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/समुच्चयबोधक अव्यय
अप्रतिमकर्माणम्one of incomparable deeds
अप्रतिमकर्माणम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota-pratima-karman (प्रातिपदिक; अप्रतिम + कर्मन्)
FormAdjective (विशेषण) used substantively; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); Samāsa: Tatpuruṣa (तत्पुरुष) with negation prefix a- (नञ्)
अचिन्त्यबलपौरुषम्of unimaginable strength and valor
अचिन्त्यबलपौरुषम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota-cintya-bala-pauruṣa (प्रातिपदिक; अचिन्त्य + बल + पौरुष)
FormAdjective (विशेषण); Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); Samāsa: Tatpuruṣa (तत्पुरुष) (determinative chain)
द्वारदेशम्to the gateway area
द्वारदेशम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvāra-deśa (प्रातिपदिक; द्वार + देश)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); Samāsa: Tatpuruṣa (तत्पुरुष)
अनुप्राप्तम्having reached
अनुप्राप्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootanu-√prāp (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (कृत्/क्त-प्रत्ययान्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); from anu + √prāp (प्राप्)
ददर्शsaw
ददर्श:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
हनुमान्Hanuman
हनुमान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothanumat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
कपिःthe monkey
कपिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkapi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); apposition to हनुमान्

Then Hanuman, the Vanara saw Ravana of extraordinary deeds, and of unimaginable strength and valour at the entrance (of Ashoka garden)

H
Hanumān
R
Rāvaṇa

FAQs

It frames the adversary realistically: dharma is not naïve; truthful appraisal of an opponent’s capabilities is necessary for righteous strategy and protection of the vulnerable.

Hanumān visually confirms Rāvaṇa’s arrival at the entrance area, continuing his reconnaissance connected to the search for Sītā.

Courage with discernment: Hanumān remains steady even while witnessing the formidable presence of the enemy king.