Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

सप्तदशः सर्गः

Hanuman Beholds Sita in the Ashoka Grove

स ददर्श ततः सीतां पूर्णचन्द्रनिभाननाम्।शोकभारैरिव न्यस्तां भारैर्नावमिवाम्भसि।।।।

sa dadarśa tataḥ sītāṃ pūrṇacandranibhānanām | śokabhārair iva nyastāṃ bhārair nāvam ivāmbhasi || 5.17.03 ||

അപ്പോൾ അവൻ സീതയെ കണ്ടു—പൂർണ്ണചന്ദ്രനെപ്പോലെയുള്ള മുഖകാന്തിയുള്ളവളെ; എന്നാൽ ദുഃഖഭാരങ്ങൾ കൊണ്ട് അമർന്നവളായി, ജലത്തിൽ ഭാരമേറിയ ചരക്കു കയറ്റിയ തോണിപോലെ.

सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम्; सर्वनाम
ददर्शsaw
ददर्श:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्
ततःthen; thereafter
ततः:
अधिकरण-सम्बन्ध (Adverbial/Context)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; अव्यय-प्रकारः: काल/क्रमवाचक (temporal/sequential adverb)
सीताम्Sita
सीताम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्
पूर्णचन्द्रनिभाननाम्whose face resembled the full moon
पूर्णचन्द्रनिभाननाम्:
कर्म-विशेषण (Object-Qualifier)
TypeAdjective
Rootपूर्ण-चन्द्र-निभ-आनन (प्रातिपदिक; घटकाः: पूर्ण + चन्द्र + निभ + आनन)
Formस्त्रीलिङ्गः, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्; विशेषणम् (qualifier of सीताम्)
शोकभारैःby burdens of sorrow
शोकभारैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootशोक-भार (प्रातिपदिक; घटकाः: शोक + भार)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचनम्
इवas if; like
इव:
उपमान-सम्बन्ध (Comparative marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्ययम्; उपमावाचक-निपातः (particle of comparison)
न्यस्ताम्placed; laid down
न्यस्ताम्:
कर्म-विशेषण (Object-Qualifier)
TypeAdjective
Rootनि-√अस् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त-भूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle); स्त्रीलिङ्गः, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्; विशेषणम् (qualifier of सीताम्)
भारैःby weights; by loads
भारैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootभार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचनम्
नावम्a boat
नावम्:
उपमान (Upamāna/Standard of comparison)
TypeNoun
Rootनौ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्
इवlike
इव:
उपमान-सम्बन्ध (Comparative marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्ययम्; उपमावाचक-निपातः
अम्भसिin water
अम्भसि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootअम्भस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, सप्तमी (7th/Locative), एकवचनम्

Heroic Hanuman felt happy when he saw Sita. He offered salutations to Rama and Lakshmana at heart and covered himself (with the leaves of the Simsupa tree) and waited.ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē sundarakāṇḍē saptadaśassargaḥ.Thus ends the seventeenth sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.

H
Hanumān
S
Sītā

FAQs

It underscores that the righteous may suffer under injustice, but their inherent nobility remains; dharma calls others (like Hanumān) to relieve such suffering through rightful action.

Hanumān’s first clear sight of Sītā reveals both her natural radiance and the crushing weight of her grief in captivity.

Sītā’s dignified presence despite sorrow; Hanumān’s compassionate recognition of her plight.