Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

द्वादशः सर्गः — हनूमतः अन्तःपुरविचयः

Hanuman’s Search Through Ravana’s Inner Apartments

करोति सफलं जन्तोः कर्म यत्तत्करोति सः।तस्मादनिर्वेदकृतं यत्नं चेष्टेऽहमुत्तमम्।।।।भूयस्तावद्विचेष्यामि देशान्रावणपालितान्।

karoti saphalaṃ jantoḥ karma yat tat karoti saḥ |

tasmād anirvedakṛtaṃ yatnaṃ ceṣṭe'ham uttamam ||

bhūyas tāvad viceṣyāmi deśān rāvaṇapālitān |

ജീവി ഏതു കര്‍മ്മം ഏറ്റെടുക്കുന്നുവോ, അതിനെ തന്നേ അവന്‍ ഫലപ്രദമാക്കുന്നു. അതുകൊണ്ട് നിരാശ വിട്ട് ഞാന്‍ ഉത്തമമായ പരിശ്രമം ചെയ്യും; വീണ്ടും രാവണന്‍ കാത്തിരിക്കുന്ന ദേശങ്ങളെ അന്വേഷിക്കും.

karotimakes/does
karoti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
saphalamfruitful
saphalam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa-phala (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: ‘phalaṃ asti’ (having fruit); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying karma)
jantoḥof a living being
jantoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjantu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
karmaaction/deed
karma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
yatwhich
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyat (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तद्-सर्वनाम (correlative)
karotidoes
karoti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formतस्मात्-इति अव्ययीभावप्राय (indeclinable ablatival adverb): ‘therefore/from that’
anirveda-kṛtamdone without despair
anirveda-kṛtam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanirveda (प्रातिपदिक) + kṛta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (instrumental sense): ‘anirvedena kṛtam’ (done with undespairing spirit); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying yatnam)
yatnameffort
yatnam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyatna (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ceṣṭestrives/acts
ceṣṭe:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootceṣṭ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formप्रथमा, एकवचन
uttamambest
uttamam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying yatnam)
bhūyaḥagain
bhūyaḥ:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhūyaḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): ‘again/further’
tāvatfor now
tāvat:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): ‘for now/so long’
viceṣyāmiI will search
viceṣyāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-ci (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन; ‘I will search/examine’
deśānregions/places
deśān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeśa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
rāvaṇa-pālitānruled by Ravana
rāvaṇa-pālitān:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrāvaṇa (प्रातिपदिक) + pālita (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: ‘rāvaṇena pālitān’ (ruled by Ravana); पुल्लिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying deśān)

'The action of a living being certainly bears fruit. Therefore, I shall put forth my best effort without feeling despondent. I will once again search everywhere in Lanka ruled by Ravana'.

H
Hanumān
R
Rāvaṇa
L
Laṅkā (implied by Rāvaṇa’s domain)

FAQs

Righteous goals demand renewed effort: Hanumān frames success as the fruit of persistent action aligned with duty, not as passive hope.

Having not found Sītā, Hanumān recommits to searching all parts of Laṅkā under Rāvaṇa’s control.

Kṛtaniścaya (firm resolve) and industriousness—continuing the mission despite setbacks.