Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

रावणान्तःपुरे शयनदर्शनम्

Hanumān Observes Rāvaṇa’s Inner Apartments and Sleeping Court

तस्मिन् जीमूतसंकाशं प्रदीप्तोत्तमकुण्डलम्।लोहिताक्षं महाबाहुं महारजतवाससम्।।5.10.7।।लोहितेनानुलिप्ताङ्गं चन्दनेन सुगन्धिना।सन्ध्यारक्तमिवाकाशे तोयदं सतटिद्गणम्।।5.10.8।।वृतमाभरणैर्दिव्यैः सुरूपं कामरूपिणम्।सवृक्षवनगुल्माढ्यं प्रसुप्तमिव मन्दरम्।।5.10.9।।क्रीडित्वोपरतं रात्रौ वराभरणभूषितम्।प्रियं राक्षसकन्यानां राक्षसानां सुखावहम्।।5.10.10।।पीत्वाऽप्युपरतं चापि ददर्श स महाकपिः।भास्वरे शयने वीरं प्रसुप्तं राक्षसाधिपम्।।5.10.11।।

lohitenānuliptāṅgaṃ candanena sugandhinā |

sandhyāraktam ivākāśe toyadaṃ sataṭidgaṇam ||5.10.8||

അവന്റെ അവയവങ്ങൾ സുഗന്ധമുള്ള ചുവന്ന ചന്ദനലേപം കൊണ്ടു ലിപ്തമായിരുന്നു; അതുകൊണ്ട് സന്ധ്യയുടെ രക്തിമാകാശത്തിൽ മിന്നൽരേഖകളോടുകൂടിയ ജലധരമേഘംപോലെ അവൻ തോന്നി.

लोहितेनwith red (paste/color)
लोहितेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootलोहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (contextual), तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrument)
अनुलिप्त-अङ्गम्with limbs smeared
अनुलिप्त-अङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअनु-लिप् (धातु)→अनुलिप्त (कृदन्त) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: अनुलिप्तानि अङ्गानि यस्य; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP) विशेषण
चन्दनेनwith sandal (paste)
चन्दनेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootचन्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण
सुगन्धिनाfragrant
सुगन्धिना:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootसुगन्धिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (contextual), तृतीया, एकवचन; विशेषण (qualifier of चन्दनेन)
सन्ध्या-रक्तम्twilight-red
सन्ध्या-रक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसन्ध्या (प्रातिपदिक) + रक्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: सन्ध्यायां रक्तम्; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; उपमान-विशेषण
इवlike/as if
इव:
Sambandha (सम्बन्ध/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (particle of comparison)
आकाशेin the sky
आकाशे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआकाश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण
तोयदम्a cloud
तोयदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतोयद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (cloud), द्वितीया, एकवचन; उपमेय (object compared)
स-तटित्-गणम्with clusters of lightning
स-तटित्-गणम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/सह-अर्थ) + तटित् (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: तटितां गणः यस्य सह; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of तोयदम्)

Hanuman saw the mightyarmed, heroic lord of demons, sleeping with huge bloodshot eyes looking like a cloud, he was adorned with flashing earrings, and clad in robes of silver texture. His body was smeared with red sandal paste of sweet fragrance. Therefore, he looked like a cloud reddened by twilight and flashing with the lightning of his ornaments. He was handsome and could assume any form at will. He looked like Mandara mountain surrounded thickly with trees and wild bushes. Decked with exquisite ornaments, he was sleeping after dalliance at night on that glittering couch. He was the beloved of the ogresses and bringer of joy to them

H
Hanumān
R
Rāvaṇa

FAQs

The verse reinforces a dharmic reading of “surface versus essence”: alluring fragrance and ornament can mask moral darkness. The Ramayana urges alignment with satya and dharma rather than being swayed by sensory glamour.

Hanumān continues observing the sleeping Rāvaṇa, noting the red sandal paste and the striking, poetic cloud-like appearance.

Composure and clarity: Hanumān’s mind stays steady, recording details without losing the ethical compass of his mission.