Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

रावणान्तःपुरे शयनदर्शनम्

Hanumān Observes Rāvaṇa’s Inner Apartments and Sleeping Court

आतोद्यानि विचित्राणि परिष्वज्य वरस्त्रियः।निपीड्य च कुचैस्सुप्ता कामिन्यः कामुकानिव।।।।

ātodyāni vicitrāṇi pariṣvajya vara-striyaḥ |

nipīḍya ca kucaiḥ suptā kāminyaḥ kāmukān iva ||

വിചിത്രമായ വാദ്യങ്ങളെ ചേർത്തുപിടിച്ച് ശ്രേഷ്ഠസ്ത്രീകൾ നിദ്രിച്ചു; തങ്ങളുടെ സ്തനങ്ങളാൽ അമർത്തിപ്പിടിച്ച്, കാമിനികൾ കാമുകർ പ്രിയതമയെ आलിംഗനം ചെയ്യുന്നതുപോലെ ആയിരുന്നു.

आतोद्यानिmusical instruments
आतोद्यानि:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआतोद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; "musical instruments"
विचित्राणिvariegated/wonderful
विचित्राणि:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying आतोद्यानि)
परिष्वज्यhaving embraced
परिष्वज्य:
पूर्वकाल (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-स्वज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), "having embraced"
वरस्त्रियःexcellent women
वरस्त्रियः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर + स्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः (वराः स्त्रियः), "excellent women"
निपीड्यhaving pressed
निपीड्य:
पूर्वकाल (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootनि-पीड् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), "having pressed"
and
:
सम्बन्ध (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
कुचैःwith their breasts
कुचैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकुच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; "with (their) breasts"
सुप्ताasleep
सुप्ता:
कर्तृसम्बन्ध (Predicative/कर्तृविशेषण)
TypeVerb
Rootस्वप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; "slept/were asleep"
कामिन्यःpassionate women
कामिन्यः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; "passionate women"
कामुकान्lovers
कामुकान्:
उपमान (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootकामुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; उपमान (object of comparison)
इवas if/like
इव:
सम्बन्ध (Comparator/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (particle of comparison)

Some charming maidens held wonderful musical instruments pressing against their bosom and slept like passionate women embracing their loved ones.

FAQs

Dharma is shown by implication through Hanuman’s restraint: he witnesses luxury and sensuality yet does not deviate from truth-seeking and duty.

Hanuman surveys sleeping women and the opulent cultural objects around them, still searching for Sita.

Steadfastness (dhṛti): remaining unwavering in a mission despite distractions.