Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

समुद्रलङ्घनारम्भः

Commencement of the Ocean-Crossing

श्वेताभ्रघनराजीव वायुपुत्रानुगामिनी।तस्य सा शुशुभे छाया वितता लवणाम्भसि।।।।

śvetābhraghanarājīva vāyuputrānugāminī | tasya sā śuśubhe chāyā vitatā lavaṇāmbhasi ||

വെളുത്ത ആകാശത്തോട് ചേർന്ന ഘനമേഘനിരപോലെ, ലവണസമുദ്രത്തിൽ പരന്നു വായുപുത്രനെ അനുഗമിച്ച അവന്റെ നിഴൽ ദീപ്തിയായി ശോഭിച്ചു.

śvetābhraghanarājīvalike a white dense row of clouds
śvetābhraghanarājīva:
Karta (कर्ता) विशेषण
TypeAdjective
Rootśveta + abhra + ghana + rāji (प्रातिपदिक) (समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (a white/dense cloud-row); विशेषण (qualifying chāyā)
vāyuputrānugāminīfollowing the Wind-god's son
vāyuputrānugāminī:
Karta (कर्ता) विशेषण
TypeAdjective
Rootvāyuputra + anugāminī (प्रातिपदिक) (समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (vāyuputrasya anugāminī = following the son of Wind); विशेषण (qualifying chāyā)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी एकवचन; सर्वनाम
that
:
Karta (कर्ता) (appositional)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; सर्वनाम (referring to chāyā)
śuśubheshone
śuśubhe:
Kriya (क्रिया) main verb
TypeVerb
Root√śubh (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
chāyāshadow
chāyā:
Karta (कर्ता) of śuśubhe
TypeNoun
Rootchāyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
vitatāspread out
vitatā:
Karta (कर्ता) विशेषण
TypeAdjective
Rootvi+√tan (धातु) → vitata (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषण (qualifying chāyā): spread out
lavaṇāmbhasiin the salt sea
lavaṇāmbhasi:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootlavaṇa + ambhas (प्रातिपदिक) (समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी एकवचन; कर्मधारयः

The broad shadow of the son of the Wind-god in the sea following him shone like a dark row of clouds sailing in the pristine sky.

H
Hanumān
V
Vāyu (Wind-god)

FAQs

Dharma is loyal service (bhakti as sevā): the verse stresses Hanumān’s identity as Vāyu’s son moving in alignment with his ordained strength for Rāma’s work.

The poet continues the flight-description, focusing on the shadow trailing over the sea like a cloud formation.

Anugamana (steadfast following): unwavering pursuit of the mission, symbolized by the shadow that never leaves him.