HomeRamayanaSundara KandaSarga 1Shloka 182
Previous Verse
Next Verse

Shloka 182

समुद्रलङ्घनारम्भः

Commencement of the Ocean-Crossing

प्लवमानं तु तं दृष्ट्वा सिंहिका नाम राक्षसी।मनसा चिन्तयामास प्रवृद्धा कामरूपिणी।।।।

plavamānaṃ tu taṃ dṛṣṭvā siṃhikā nāma rākṣasī |

manasā cintayāmāsa pravṛddhā kāmarūpiṇī ||

ആകാശത്തിലൂടെ വേഗത്തിൽ പോകുന്ന അവനെ കണ്ടപ്പോൾ, ഇഷ്ടരൂപം ധരിക്കുവാൻ കഴിവുള്ള സിംഹികാ എന്ന രാക്ഷസി മനസ്സിൽ ആലോചിച്ചു തുടങ്ങി; അവൾ വലുതായി വളർന്നു.

प्लवमानम्leaping/flying (through the air)
प्लवमानम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्लु (धातु)
Formवर्तमानकाले परस्मैपदे शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तम्-विशेषण
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक निपात (particle: but/indeed)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive)
सिंहिकाSiṃhikā
सिंहिका:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसिंहिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामार्थक निपात (particle: by name/called)
राक्षसीdemoness
राक्षसी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराक्षसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सिंहिका-विशेषण/अप्पोज़िशन
मनसाwith (her) mind
मनसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण (instrument)
चिन्तयामासbegan to think
चिन्तयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; ‘आमास’ परिप्रयोगः
प्रवृद्धाgrown/enlarged
प्रवृद्धा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + वृध् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सिंहिका-विशेषण
कामरूपिणीable to assume forms at will
कामरूपिणी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकाम + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative) ‘कामेन रूपं यस्याः/यः’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सिंहिका-विशेषण

Seeing Hanuman speeding in the sky a demoness called Simhika who can assume any form at her will had grown out of proportion and thought on her part:

H
Hanuman
S
Siṃhikā

FAQs

The verse contrasts dharma with adharma: Hanuman proceeds on a righteous mission, while Siṃhikā responds with predatory intent, illustrating how dharmic journeys attract adharmic obstacles.

Simhika spots Hanuman in flight and prepares to intercept him using her supernatural abilities.

Indirectly, Hanuman’s fearlessness is highlighted—he continues openly—while Simhika embodies deceit and predation.