HomeRamayanaSundara KandaSarga 1Shloka 137
Previous Verse
Next Verse

Shloka 137

समुद्रलङ्घनारम्भः

Commencement of the Ocean-Crossing

तद् द्वितीयं हनुमतो दृष्ट्वा कर्म सुदुष्करम्।प्रशशंसुः सुराः सर्वे सिद्धाश्च परमर्षयः।।।।

tad dvitīyaṃ hanumato dṛṣṭvā karma suduṣkaram | praśaśaṃsuḥ surāḥ sarve siddhāś ca paramarṣayaḥ ||

ഹനുമാന്റെ ഈ രണ്ടാമത്തെ അത്യന്തം ദുഷ്കരമായ കൃത്യം കണ്ടപ്പോൾ, എല്ലാ ദേവന്മാരും സിദ്ധന്മാരും പരമർഷിമാരും അവനെ പ്രശംസിച്ചു.

tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया) Singular; demonstrative qualifying dvitīyam/karma
dvitīyamsecond
dvitīyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvitīya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया) Singular; ordinal adjective qualifying karma
hanumataḥof Hanumān
hanumataḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roothanumat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी) Singular
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), indeclinable; ‘having seen’
karmadeed, act
karma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया) Singular
suduṣkaramvery difficult
suduṣkaram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + duṣkara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया) Singular; adjective qualifying karma; ‘very difficult’
praśaśaṃsuḥpraised
praśaśaṃsuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-śaṃs (धातु)
FormLiṭ (लिट्, perfect), Parasmaipada, 3rd person Plural
surāḥgods
surāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा) Plural
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा) Plural; qualifying surāḥ
siddhāḥsiddhas
siddhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsiddha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा) Plural
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
paramarṣayaḥgreat sages
paramarṣayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootparama (प्रातिपदिक) + ṛṣi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा) Plural; Karmadhāraya ‘supreme sages’

Gods, siddhas as well as the great sages praised him for the second great achievment of Hanuman, which is impossible for others to accomplish.

H
Hanumān
D
Devas (gods)
S
Siddhas
P
Paramarṣis (great sages)

FAQs

Dharma includes honoring genuine merit: righteous communities (gods and sages) openly commend extraordinary service done for a just cause.

Celestial beings witness Hanumān’s formidable progress in the leap and respond with praise.

Excellence in service (sevā-parāyaṇatā) and extraordinary capability used for a righteous mission.