Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

सम्पातिवाक्यम्

Sampāti’s Counsel and the Revelation of Laṅkā

ज्ञानेन खलु पश्यामि दृष्ट्वा प्रत्यागमिष्यथ।आद्यः पन्थाः कुलिङ्गानां ये चान्ये धान्यजीविनः।।4.58.26।।द्वितीयो बलिभोजानां ये च वृक्षफलाशिनः।भासास्तृतीयं गच्छन्ति क्रौञ्चाश्च कुररैस्सह।।4.58.27।।श्येनाश्चतुर्थं गच्छन्ति गृध्रा गच्छन्ति पञ्चमम्।

jñānena khalu paśyāmi dṛṣṭvā pratyāgamiṣyatha |

ādyaḥ panthāḥ kuliṅgānāṃ ye cānye dhānya-jīvinaḥ || 4.58.26 ||

dvitīyo bali-bhojānāṃ ye ca vṛkṣa-phalāśinaḥ |

bhāsās tṛtīyaṃ gacchanti krauñcāś ca kuraraiḥ saha || 4.58.27 ||

śyenāś caturthaṃ gacchanti gṛdhrā gacchanti pañcamam |

ജ്ഞാനദൃഷ്ടിയാൽ ഞാൻ കാണുന്നു—നിങ്ങൾ അവളെ ദർശിച്ച് മടങ്ങിവരും. ആകാശമാർഗങ്ങളിൽ ആദ്യ പാത കുലിംഗങ്ങൾക്കും മറ്റു ധാന്യജീവി പക്ഷികൾക്കും; രണ്ടാം പാത ബലിഭോജികൾക്കും വൃക്ഷഫലാഹാരികൾക്കും. മൂന്നാം പാതയിൽ ഭാസങ്ങൾ പോകുന്നു; കൂടെ ക്രൗഞ്ചങ്ങളും കുരരങ്ങളും; നാലാം പാതയിൽ ശ്യേനങ്ങൾ, അഞ്ചാം പാതയിൽ ഗൃധ്രങ്ങൾ സഞ്ചരിക്കുന്നു.

jñānenaby knowledge/intuition
jñānena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Tṛtīyā, Ekavacana; karaṇa-instrumental
khaluindeed
khalu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkhalu (अव्यय)
FormNipāta; emphasis/assurance
paśyāmiI see
paśyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु)
FormLaṭ (present), Uttama-puruṣa, Ekavacana, parasmaipada
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive (क्त्वान्त), pūrvakāla-kriyā (prior action)
pratyāgamiṣyathayou will return
pratyāgamiṣyatha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati-ā-gam (प्रति+आ+गम् धातु)
FormLuṭ (लुट्, periphrastic future) / Bhaviṣyat (future sense), Madhyama-puruṣa (2nd), Bahuvacana; parasmaipada
ādyaḥfirst
ādyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootādya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; viśeṣaṇa of panthāḥ
panthāḥpath/route
panthāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpanthā (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
kuliṅgānāmof sparrows
kuliṅgānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkuliṅga (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Bahuvacana
yewho/which
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; relative pronoun
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
anyeothers
anye:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; with ye
dhānyajīvinaḥliving on grain
dhānyajīvinaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdhānya (प्रातिपदिक) + jīvin (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: dhānyena jīvanti; Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; predicate/epithet of ye anye
dvitīyaḥsecond
dvitīyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdvitīya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; viśeṣaṇa of (panthāḥ implied)
balibhojānāmof those who feed on offerings
balibhojānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbali (प्रातिपदिक) + bhoja (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: baliṃ bhojanti; Puṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Bahuvacana
yewho
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
vṛkṣaphalāśinaḥeating tree-fruits
vṛkṣaphalāśinaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक) + āśin (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: vṛkṣaphalāni aśnanti; Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
bhāsāḥbhāsa-birds (a kind of bird)
bhāsāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāsa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
tṛtīyamthe third (route)
tṛtīyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottṛtīya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā, Ekavacana; object of gacchanti (path/route implied)
gacchantigo
gacchanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
FormLaṭ (present), Prathama-puruṣa, Bahuvacana, parasmaipada
krauñcāḥkrauñca-birds (cranes)
krauñcāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkrauñca (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
kuraraiḥwith kurara-birds (ospreys)
kuraraiḥ:
Sahakāraka (सह)
TypeNoun
Rootkurara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana
sahatogether with
saha:
Sahakāraka (सह)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
FormUpapada avyaya with instrumental
śyenāḥhawks/falcons
śyenāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśyena (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
caturthamthe fourth (route)
caturtham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootcaturtha (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā, Ekavacana; object of gacchanti (route implied)
gacchantigo
gacchanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
FormLaṭ, Prathama-puruṣa, Bahuvacana
gṛdhrāḥvultures
gṛdhrāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgṛdhra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
gacchantigo
gacchanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
FormLaṭ, Prathama-puruṣa, Bahuvacana
pañcamamthe fifth (route)
pañcamam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpañcama (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā, Ekavacana; object of gacchanti (route implied)

'O monkeys traverse a hundred yojanas across the sea. On reaching the southern coast you will be able to see Ravana's Lanka defended and surrounded by the sea. Now proceed swiftly and prove your strength.

S
Sampāti
K
krauñca
K
kurara
G
gṛdhra

FAQs

Dharma here is responsible guidance through knowledge: Sampāti uses insight and observed order (natural hierarchy of flight-paths) to encourage the mission with truthful assurance.

Sampāti reassures the searchers of success and describes graded aerial “paths” associated with different birds, reflecting his bird’s-eye knowledge of travel and space.

Jñāna (wise foresight): confidence grounded in understanding, not mere hope, strengthening collective resolve for a righteous objective.