Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

सम्पाति

अङ्गदसंवादः / Sampati and Angada: Genealogy, Jatayu, and the Search Vow

एतां बुद्धिं ततश्चक्रुस्सर्वे ते वानरर्षभाः।अवतार्य गिरेश्शृङ्गाद्गृध्रमाहाङ्गदस्तदा।।।।

etāṃ buddhiṃ tataś cakruḥ sarve te vānararṣabhāḥ |

avatārya gireḥ śṛṅgād gṛdhram āhāṅgadas tadā ||

അങ്ങനെ തീരുമാനമുറപ്പിച്ച ശേഷം ആ വാനരശ്രേഷ്ഠന്മാർ എല്ലാവരും പർവ്വതശിഖരത്തിൽ നിന്ന് ഗൃധ്രനെ താഴെയിറക്കി; അപ്പോൾ അങ്കദൻ അവനോട് സംസാരിച്ചു.

एताम्this
एताम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन, स्त्रीलिङ्ग; विशेषण of बुद्धिम्
बुद्धिम्plan/thought
बुद्धिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन, स्त्रीलिङ्ग
ततःthen
ततः:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formदेश/क्रम-अव्यय (then/from that)
चक्रुःthey made/formed
चक्रुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, बहुवचन, पुंलिङ्ग; विशेषण of ते
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, बहुवचन, पुंलिङ्ग
वानरर्षभाःbulls among monkeys/foremost monkeys
वानरर्षभाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवानर + ऋषभ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (best among monkeys); प्रथमा, बहुवचन, पुंलिङ्ग
अवतार्यhaving brought down
अवतार्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-√तॄ (धातु)
Formक्त्वा/ल्यप्-प्रत्ययान्त (absolutive), पूर्वकालिक क्रिया: ‘having brought down’
गिरेःof the mountain
गिरेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन, पुंलिङ्ग
शृङ्गात्from the peak
शृङ्गात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootशृङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी (Ablative/अपादान), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग
गृध्रम्the vulture
गृध्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगृध्र (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन, पुंलिङ्ग
आहsaid
आह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अह्/√ब्रू (धातु; आह as perfect of √अह् ‘to say’)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अङ्गदःAṅgada
अङ्गदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअङ्गद (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन, पुंलिङ्ग
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय

Thus thought the chief among the monkeys. Angada having helped the vulture come down the mountain peak, said:

A
Aṅgada
S
Sampāti
M
Mountain peak

FAQs

Dharma as compassion-in-action: even in distress, the vānara leaders act with restraint and engage through dialogue rather than cruelty.

The monkeys physically assist Sampāti and then Aṅgada begins a formal conversation, setting up the exchange of crucial information.

Aṅgada’s leadership and presence of mind—he stabilizes the situation and initiates constructive speech.