वानरसेनामिलनम् / The Mustering of the Vanara Hosts
इन्द्रजानुः कपिर्वीरो यूथपः प्रत्यदृश्यत।एकादशानां कोटीनामीश्वरस्तैस्समावृतः।।4.39.32।।
indrajānuḥ kapivīro yūthapaḥ pratyadṛśyata | ekādaśānāṃ koṭīnām īśvaras tais samāvṛtaḥ || 4.39.32 ||
പിന്നീട് ഇന്ദ്രജാനു എന്ന വീര കപി യൂഥപതി, പതിനൊന്നു കോടികളുടെ അധിപനായി, ആ സൈന്യങ്ങളാൽ ചുറ്റപ്പെട്ട് ദൃശ്യമാവുകയായിരുന്നു.
Then Indrajanu the troop leader and chief of vanaras appeared along with eleven crore monkeys.
Dharma is expressed through rightful leadership and coordinated service: authority (īśvara) is shown as responsibility over many, directed toward a just mission.
More commanders arrive to join Sugrīva’s grand mobilization for locating Sītā and aiding Rāma.
Command responsibility—Indrajānu is portrayed as capable of leading and organizing vast numbers.