तारोपदेशः
Tara’s Counsel to Vali on Sugriva’s Roar and Rama’s Alliance
तत्क्षमं न विरोधस्ते सह तेन महात्मना।दुर्जयेनाप्रमेयेन रामेण रणकर्मसु।।
tat kṣamaṃ na virodhas te saha tena mahātmanā | durjayenāprameyena rāmeṇa raṇa-karmasu ||
അതുകൊണ്ട്, യുദ്ധകര്മ്മങ്ങളില് അളവറ്റവനും ജയിക്കാനരുതാത്തവനും ആയ മഹാത്മാവായ രാമനോടു വൈരം പുലര്ത്തുന്നത് നിനക്കു യുക്തമല്ല.
'Rama is immeasurable in prowess and unconquerable in war. Therefore, enmity with him is not desirable for you.
Dharma includes avoiding unjust and ruinous conflict; wisdom is to refrain from hostility toward a righteous and overwhelmingly powerful opponent.
Tārā explicitly counsels Vāli that opposing Rāma is improper and dangerous.
Prudence (nīti) and restraint—choosing peace when war would be wrongful and catastrophic.