Saptajana-āśrama Darśana and the Approach to Kiṣkindhā
Hermitage of Seven Sages; March toward Vāli’s Capital
मृदुशष्पाङ्कुराहारान्निर्भयान्वनगोचरान्।चरतस्सर्वतौऽपश्यन् स्थलीषु हरिणान् स्थितान्।।
mṛduśaṣpāṅkurāhārān nirbhayān vanagocarān | carataḥ sarvato 'paśyan sthalīṣu hariṇān sthitān ||
ചുറ്റുമെങ്ങും അവർ വനത്തിൽ നിർഭയമായി സഞ്ചരിക്കുന്ന മാൻകളെ കണ്ടു; അവ മൃദുവായ പുല്ലിൻ മുളകൾ തിന്നുകൊണ്ടിരുന്നു—ചിലത് തുറന്ന നിലത്തുനിന്നും ചിലത് എല്ലാടവും നടന്നു സഞ്ചരിച്ചും.
They observed deer feeding on tender grass on the ground around without fear, some standing and some roaming the forest;
Dharma is suggested through the image of fearlessness in a well-governed, balanced environment—nature functioning without disturbance, mirroring the ideal of a world protected by righteous order.
The narrative continues its travelogue-like description of the surroundings as the party proceeds, noting wildlife calmly feeding nearby.
Purposeful restraint: despite the beauty and calm, the travelers remain focused on their mission rather than being distracted.