पुत्रजन्मोत्सवः — Birth of the Princes and Viśvāmitra’s Arrival
Bālakāṇḍa 18
ते गत्वा राजभवनं विश्वामित्रमृषिं तदा।।।।प्राप्तमावेदयामासुर्नृपायैक्ष्वाकवे तदा।
te gatvā rājabhavanaṃ viśvāmitram ṛṣiṃ tadā | prāptam āvedayāmāsur nṛpāyaikṣvākave tadā ||
അവർ രാജഭവനത്തിലേക്കു ചെന്നു, മഹർഷി വിശ്വാമിത്രൻ എത്തിയിരിക്കുന്നു എന്നു ഇക്ഷ്വാകുവംശനൃപനായ ദശരഥനോടു അറിയിച്ചു.
Having reached the royal hall, they reported to the king (Dasaratha), descendant of the Ikshvakus about the arrival of sage Viswamitra.
Dharma here is responsible communication within governance: timely reporting of important arrivals so that the king can act according to righteous protocol.
Messengers reach Daśaratha’s palace and announce that Viśvāmitra has come.
Administrative duty and fidelity to royal procedure—servants performing their role accurately.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.