अयोध्याकाण्डे पञ्चसप्ततितमः सर्गः
Sarga 75: Bharata and Kausalya—Reproach, Oaths, and Reconciliation
विश्वासात्कथितं किञ्चित्परिवादं मिथः क्वचित्।विवृणोतु स दुष्टात्मा यस्याऽर्योऽमते गतः।।।।
viśvāsāt kathitaṃ kiñcit parivādaṃ mithaḥ kvacit | vivṛṇotu sa duṣṭātmā yasyāryo ’numate gataḥ ||
വിശ്വാസത്തോടെ സ്വകാര്യമായി തമ്മിൽ പറഞ്ഞ ചെറിയൊരു നിന്ദാവാക്ക് എവിടെയോ ആരോടെയോ ആ ദുഷ്ടാത്മാവ് വെളിപ്പെടുത്തട്ടെ—എന്റെ ആര്യ സഹോദരൻ അയക്കപ്പെട്ടത് ആരുടെ സമ്മതത്താലോ; അങ്ങനെ വിശ്വാസഭംഗത്തിന്റെ പാപം അവനിൽ പതിക്കട്ടെ.
May the one who counselled the exile of my esteemed brother, acquire the sin in the same way as a wicked-minded person, who divulges the words of abuse secretly confided in him by his friends.
Dharma here stresses fidelity to trust: betraying confidential speech (viśvāsa) is treated as a serious moral fault, akin to harming social truthfulness (satya) and loyalty.
After learning of Rāma’s exile, Bharata grieves and denounces the unknown/unnamed instigator(s), uttering imprecations framed as moral consequences.
Bharata’s loyalty to Rāma and his commitment to ethical governance—he rejects intrigue and dishonor, valuing truth and trust.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.