तन्तु पर्वतमासाद्य नानापक्षिगणायुतम्।बहुमूलफलं रम्यं सम्पन्नं सरसोदकम्।।।।
taṁ tu parvatam āsādya nānāpakṣigaṇāyutam | bahumūlaphalaṁ ramyaṁ sampannaṁ sarasodakam ||
അങ്ങനെ ആ പർവതത്തെ സമീപിച്ചു—വിവിധ പക്ഷിസമൂഹങ്ങളാൽ നിറഞ്ഞതും, മൂലഫലസമൃദ്ധവും, ദർശനമാത്രത്തിൽ रम്യവും, സരോവരത്തിലെ നിർമ്മലവും സുഖദവുമായ ജലസമ്പത്താൽ സമ്പന്നവുമായതിനെ കണ്ടു—രാമൻ വീണ്ടും സംസാരിച്ചു.
O gentle one! this enchanting mountain with different kinds of trees and creepers and many roots and fruits appears to be a happy place to live in.
Dharma is supported by a fitting environment: the verse shows a place where a righteous life of restraint can be sustained without harm—nature provides what is needed for honorable living.
The narration describes Rama’s arrival at a mountain region abundant in birds, edible roots/fruits, and good water—setting the stage for the group’s next decision.
Rama’s discernment—choosing a suitable, non-exploitative refuge aligned with a dharmic forest life.