गङ्गातरणम्, सुमन्त्र-प्रतिनिवर्तनम्, जटाधारणम्
Crossing the Gaṅgā; Sumantra’s Return; Adoption of Ascetic Signs
एतदर्थं हि राज्यानि प्रशासति नरेश्वराः।यदेषां सर्वकृत्येषु मनो न प्रतिहन्यते।।2.52.25।।
etad arthaṃ hi rājyāni praśāsati nareśvarāḥ | yad eṣāṃ sarvakṛtyeṣu mano na pratihanyate || 2.52.25 ||
നിശ്ചയമായും, ഇതേ കാരണത്താലാണ് നരേശ്വരന്മാർ രാജ്യങ്ങൾ ഭരിക്കുന്നത്—തങ്ങളുടെ എല്ലാ കാര്യങ്ങളുടെ നിർവഹണത്തിൽ അവരുടെ ദൃഢനിശ്ചയം തടസ്സങ്ങളാൽ തടയപ്പെടുന്നില്ല.
The minds of kings create no hurdles in all that they want to do. That is why they rule kingdoms.
The verse highlights rājadharma: effective rule requires firm will and unhindered execution of duty, not wavering indecision.
Rāma explains to Sumantra the nature of kingship and why a king’s decisions are carried through.
Respect for governance and disciplined resolve (dṛḍha-niścaya) as a royal virtue.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.