रामदर्शनार्थं दारानयनम्
The Queens Summoned; Rama’s Leave-Taking and Dasaratha’s Collapse
ततः कमलपत्राक्षः श्यामो निरुपमो महान्।उवाच राम स्तं सूतं पितुराख्याहि मामिति।।।।
tataḥ kamalapatrākṣaḥ śyāmo nirupamo mahān | uvāca rāmas taṃ sūtaṃ pitur ākhyāhi mām iti ||
അപ്പോൾ കമലപത്രനേത്രനും ശ്യാമവർണ്ണനും മഹാനും അനുപമനുമായ ശ്രീരാമൻ ആ സൂതനോടു പറഞ്ഞു: “എന്റെ പിതാവിനോട് എന്റെ വിവരം അറിയിക്കൂ—ഞാൻ വന്നിരിക്കുന്നു എന്ന്.”
Let my father be informed of my arrival, said the lotus-eyed, dark-complexioned, venerable, peerless Rama to the charioteer.
Maryādā and respect for elders: Rāma follows proper conduct by having his arrival formally conveyed to his father.
Rāma, arriving in the palace context, instructs Sumantra to announce him to King Daśaratha.
Rāma’s humility and disciplined adherence to royal and familial etiquette.