फलमूलाशना नित्यं भविष्यामि न संशयः।न ते दुःखं करिष्यामि निवसन्ती सह त्वया।।।।
phalamūlāśanā nityaṃ bhaviṣyāmi na saṃśayaḥ |
na te duḥkhaṃ kariṣyāmi nivasantī saha tvayā ||
സംശയമില്ല: ഞാൻ നിത്യവും ഫലവും മൂലവും ആഹാരമാക്കി ജീവിക്കും. അങ്ങോടൊപ്പം വസിക്കുമ്പോൾ അങ്ങയ്ക്ക് ദുഃഖകാരണമാകുകയില്ല.
Living with you sans fear, O my sagacious husband, I wish to see the rivers, mountains, lakes and forests here and there.
Voluntary austerity and non-burdening others: Dharma includes adapting oneself to hardship so that one’s chosen duty does not harm companions.
Sītā answers the practical objection that she may not endure forest conditions, assuring Rāma of her capability.
Endurance (titikṣā) and considerate love—she promises simplicity and responsibility in shared exile.