Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

कौशल्याया मङ्गलविधानम्

Kausalya’s Benedictions and Protective Rites for Rama

ज्वलनं समुपादाय ब्राह्मणेन महात्मना।हावयामास विधिना राममङ्गलकारणात्।।2.25.27।।

jvalanaṃ samupādāya brāhmaṇena mahātmanā | hāvayāmāsa vidhinā rāmamaṅgalakāraṇāt || 2.25.27 ||

മഹാത്മനായ ബ്രാഹ്മണനാൽ പവിത്രാഗ്നി സ്ഥാപിപ്പിച്ച്, വിധിപൂർവ്വം ഹോമാർപ്പണം നടത്തിച്ചു; രാമന്റെ മംഗലവും ക്ഷേമവും നിമിത്തമായി.

ज्वलनम्fire (sacred fire)
ज्वलनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootज्वलन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; object of समुपादाय
समुपादायhaving arranged/taken up
समुपादाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+उप+आ+दा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; 'having taken/arranged'
ब्राह्मणेनby the brahmin (priest)
ब्राह्मणेन:
Kartr-karana (कर्तृकरण)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; instrumental 'by the brahmin'
महात्मनाby the great-souled
महात्मना:
Kartr-karana (कर्तृकरण)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; qualifying ब्राह्मणेन
हावयामासperformed oblations (caused offering)
हावयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु) + णिच् (causative)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; णिजन्त (causative) 'caused to offer oblations / performed homa'
विधिनाduly, by proper rite
विधिना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; instrumental 'according to rule'
राममङ्गलकारणात्for Rama's welfare
राममङ्गलकारणात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootराम + मङ्गल + कारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; तत्पुरुष 'for the cause of Rama's welfare' (ablative of reason/हेतु-पञ्चमी)

After collecting the sacred fire through great brahmins she duly offered oblations to the gods for the welfare of Rama.

K
Kausalya
R
Rama
S
sacred fire (jvalana/agni)

FAQs

Dharma values doing sacred duties correctly (vidhi): careful ritual action is presented as a legitimate support for righteous living and protection.

The text describes Kausalya arranging a homa (fire-offering) via a priest to secure Rama’s auspicious welfare before exile.

Responsible piety—Kausalya does not merely grieve; she acts through sanctioned dharmic means for Rama’s good.