कौशल्याया मङ्गलविधानम्
Kausalya’s Benedictions and Protective Rites for Rama
ज्वलनं समुपादाय ब्राह्मणेन महात्मना।हावयामास विधिना राममङ्गलकारणात्।।2.25.27।।
jvalanaṃ samupādāya brāhmaṇena mahātmanā | hāvayāmāsa vidhinā rāmamaṅgalakāraṇāt || 2.25.27 ||
മഹാത്മനായ ബ്രാഹ്മണനാൽ പവിത്രാഗ്നി സ്ഥാപിപ്പിച്ച്, വിധിപൂർവ്വം ഹോമാർപ്പണം നടത്തിച്ചു; രാമന്റെ മംഗലവും ക്ഷേമവും നിമിത്തമായി.
After collecting the sacred fire through great brahmins she duly offered oblations to the gods for the welfare of Rama.
Dharma values doing sacred duties correctly (vidhi): careful ritual action is presented as a legitimate support for righteous living and protection.
The text describes Kausalya arranging a homa (fire-offering) via a priest to secure Rama’s auspicious welfare before exile.
Responsible piety—Kausalya does not merely grieve; she acts through sanctioned dharmic means for Rama’s good.