द्वादशः सर्गः — Kaikeyi’s Boons and Dasaratha’s Moral Collapse
Ayodhya Kanda 12
अनृतैर्बहु मां सान्त्वै स्सान्त्वयन्ती स्म भाषसे।गीतशब्देन संरुध्य लुब्धो मृगमिवावधीः।।।।
anṛtair bahu māṁ sāntvaiḥ sāntvayantī sma bhāṣase | gītaśabdena saṁrudhya lubdho mṛgam ivāvadhīḥ ||
പല മധുരമായെങ്കിലും അസത്യമായ ആശ്വാസവാക്കുകളാൽ നീ എന്നെ ശമിപ്പിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു; പിന്നെ ഗാനസ്വരത്തിൽ മയക്കി, ലുബ്ധനായ വേട്ടക്കാരൻ മാൻ കുടുക്കുന്നതുപോലെ നീ എന്നെ വീഴ്ത്തി.
You used to console me with so many words pleasing but untrue and you killed me like a hunter getting the deer trapped and slaughtered through the melody of music.
It condemns anṛta (falsehood) disguised as kindness: speech that appears gentle but is untrue violates satya and harms dharmic trust.
Daśaratha accuses Kaikeyī of having long manipulated him with pleasing words, culminating in demands that devastate him.
Satya in vāṇī (truthful speech) is emphasized by contrast; the verse shows how unethical persuasion can destroy relationships.