HomeRamayanaAyodhya KandaSarga 12Shloka 104
Previous Verse
Next Verse

Shloka 104

द्वादशः सर्गः — Kaikeyi’s Boons and Dasaratha’s Moral Collapse

Ayodhya Kanda 12

परित्यजेयुः पितरो हि पुत्रान्भार्याः पतींश्चापि कृतानुरागाः।कृत्स्नं हि सर्वं कुपितं जगत्स्याद्दृष्ट्वैव रामं व्यसने निमग्नम्।।।।

parityajeyuḥ pitaro hi putrān bhāryāḥ patīṃś cāpi kṛtānurāgāḥ | kṛtsnaṃ hi sarvaṃ kupitaṃ jagat syād dṛṣṭvaiva rāmaṃ vyasane nimagnam ||

രാമൻ ദുരിതത്തിൽ മുങ്ങിയിരിക്കുന്നതു കണ്ടാൽ സർവ്വലോകവും കോപാഗ്നിയിൽ ജ്വലിക്കും; പിതാക്കന്മാർ പുത്രന്മാരെ ഉപേക്ഷിക്കും, ഭക്തിപൂർവ്വം സ്നേഹമുള്ള ഭാര്യമാരും തങ്ങളുടെ ഭർത്താക്കളെയ്ക്കൂടി വിട്ടൊഴിയും.

अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा, एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्तिवाचक-अव्यय (again)
देवकुमाररूपम्having the form of a divine prince
देवकुमाररूपम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeNoun
Rootदेव-कुमार-रूप (प्रातिपदिक; देव + कुमार + रूप)
Formतत्पुरुष-समास (‘form like a god’s son’); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of सुतम्)
अलङ्कृतम्adorned
अलङ्कृतम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअलङ्कृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्यय from अलङ्कृ (धातु) ‘adorn’; विशेषण सुतम्
तम्that
तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; द्वितीया, एकवचन; पुल्लिङ्ग; सुतम्-विशेषण (determiner)
सुतम्son
सुतम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
आव्रजन्तम्coming towards (me)
आव्रजन्तम्:
Karma (कर्म/Object; participial qualifier)
TypeVerb
Rootआ-व्रज् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (Present active participle) from व्रज् with आ-; पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण सुतम्
नन्दामिI rejoice
नन्दामि:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootनन्द् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पश्यन्seeing
पश्यन्:
Karta (कर्ता/Agent; participial)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (Present active participle); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि (agreeing with अहम्)
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (even/also)
दर्शनेनby (his) sight/appearance
दर्शनेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया, एकवचन
भवामिI become
भवामि:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (पूर्वकाल/Anterior action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund)
एवjust
एव:
Avadharana (अवधारण/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्तिवाचक-अव्यय
युवाa youth
युवा:
Upameya (उपमेय/Compared entity)
TypeNoun
Rootयुवन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
इवlike
इव:
Upamana (उपमान/Simile marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय (simile marker)

This entire world will be inflamed to see Rama plunged in adversity. Fathers will abandon their sons. Wives, attached to their husbands, will forsake them.

D
Dasaratha
K
Kaikeyi
R
Rama
J
jagat (the world)

FAQs

Dharma is social and public: when a righteous person is unjustly harmed, it destabilizes collective ethics and loyalty, provoking moral outrage and disorder.

Daśaratha predicts sweeping social upheaval if Rama is forced into misfortune.

Rama’s moral authority: his suffering is portrayed as intolerable to society because he embodies righteousness.