अनसूयोपदेशः तथा सीताया स्वयंवरकथा
Anasuya’s Counsel and Sita’s Swayamvara Narrative
इत्युक्तस्तेन विप्रेण तद्धनुस्समुपानयत्।।2.118.47।।निमेषान्तरमात्रेण तदाऽनम्य महाबलः।ज्यां समारोप्य झडिति पूरयामास वीर्यवान्।।2.118.48।।
ity uktaḥ tena vipreṇa tad dhanuḥ samupānayat || 2.118.47 || nimeṣāntaramātreṇa tadā namya mahābalaḥ | jyāṃ samāropya jhaḍiti pūrayāmāsa vīryavān || 2.118.48 ||
ആ മഹർഷിയുടെ വാക്കുകേട്ട് എന്റെ പിതാവ് ആ ധനുസ്സ് കൊണ്ടുവന്നു. പിന്നെ മഹാബലവാനും വീര്യവാനുമായ ശ്രീരാമൻ കണ്ണിമയ്ക്കുന്ന നേരത്തിനുള്ളിൽ അതിനെ വളച്ച്, ക്ഷണത്തിൽ ജ്യാ കയറ്റി വേഗത്തോടെ വലിച്ചു നിറച്ചു.
At the words of that ascetic, my father brought out the bow. Mighty and valiant Rama bent it and strung it and drew it in the twinkling of an eye.
Power becomes dharmic when exercised with composure and purpose: Rāma’s strength is shown as controlled, prompt, and respectful to the sacred setting.
At Viśvāmitra’s request, Janaka produces the bow; Rāma immediately bends, strings, and draws it.
Rāma’s competence joined with restraint—effortless mastery without arrogance.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.