अनसूयोपदेशः तथा सीताया स्वयंवरकथा
Anasuya’s Counsel and Sita’s Swayamvara Narrative
अनपत्येन च स्नेहादङ्कमारोप्य च स्वयम्।ममेयं तनयेत्युक्त्वा स्नेहो मयि निपातितः।।2.118.30।।
anapatyena ca snehād aṅkam āropya ca svayam | mameyaṃ tanayety uktvā sneho mayi nipātitaḥ ||2.118.30||
സന്താനം ഇല്ലാത്തതിനാൽ, സ്നേഹവശാൽ അദ്ദേഹം തന്നെ എന്നെ മടിയിൽ ഇരുത്തി; ‘ഇവൾ എന്റെ മകളാണ്’ എന്നു പറഞ്ഞു തന്റെ സ്നേഹം എന്നിൽ പകർന്നു.
As he had no children, he, on his own accord, lifted me up and placing me on his lap, saying, This is my daughter, he began showering (lots of) love on me.
Dharma as compassionate responsibility: Janaka accepts and claims the child as his own, embodying protective parental duty rather than indifference.
Continuing her origin story, Sītā explains how Janaka, being childless, embraced her and declared her his daughter.
Janaka’s compassion and readiness to take responsibility—love expressed through decisive acceptance.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.