Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

पादुकाभिषेकः

The Consecration of Rama’s Sandals and Bharata’s Trusteeship at Nandigrama

मन्त्रिणां वचनं श्रुत्वा यथाभिलषितं प्रियम्।अब्रवीत्सारथिं वाक्यं रथो मे युज्यतामिति।।।।

mantriṇāṃ vacanaṃ śrutvā yathābhilaṣitaṃ priyam | abravīt sārathiṃ vākyaṃ ratho me yujyatām iti ||

മന്ത്രിമാരുടെ തനിക്കിഷ്ടമായ, ആഗ്രഹത്തിനൊത്ത പ്രിയവാക്കുകൾ കേട്ട ശേഷം, അവൻ സാരഥിയോട് പറഞ്ഞു: “എന്റെ രഥം കെട്ടിപ്പൊരുക്കുക.”॥

मन्त्रिणाम्of the counsellors
मन्त्रिणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमन्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
वचनम्words
वचनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त
यथाभिलषितम्as desired
यथाभिलषितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयथा (अव्यय) + अभिलषित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifies 'प्रियम्'); अभिलषित = क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त
प्रियम्pleasing
प्रियम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifies implied 'वचनम्' or object of hearing)
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सारथिम्to the charioteer
सारथिम्:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसारथि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वाक्यम्speech
वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
रथःchariot
रथः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; enclitic
युज्यताम्let (it) be harnessed
युज्यताम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive imperative): 'let it be yoked'
इतिthus
इति:
Vākyārtha-dyotaka (वाक्यार्थद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्त्यर्थक/उद्धरणचिह्न (quotative particle)

Whenever an issue, however small, arose, Bharata kept the sandals informed. Whenever a valuable gift was presented, he offered it to the sandals before he accepted it.इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे पञ्चदशोत्तरशततमस्सर्गः।।Thus ends the hundredfifteenth sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.

B
Bharata
M
Ministers
C
Charioteer
C
Chariot

FAQs

Dharma includes prompt, purposeful action after righteous deliberation—Bharata moves from counsel to responsible execution.

After receiving endorsement from ministers, Bharata prepares to depart by chariot for the next course of action (leading toward the Nandigrama arrangement).

Decisiveness guided by counsel—acting swiftly without abandoning ethical intent.