Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 111, Shloka 18

अयोध्याकाण्डे एकादशोत्तरशततमः सर्गः

Sarga 111: Counsel on Gurus, Parental Debt, and Bharata’s Protest

उत्तिष्ठ नरशार्दूल हित्वैतद्दारुणं व्रतम्।पुरवर्यामितः क्षिप्रमयोध्यां याहि राघव।।।।

uttiṣṭha naraśārdūla hitvaitad dāruṇaṃ vratam | puravaryām itaḥ kṣipram ayodhyāṃ yāhi rāghava ||

എഴുന്നേൽക്കുക, നരശാർദൂലാ! ഈ കഠിനവ്രതം ഉപേക്ഷിക്കൂ. ഇവിടെ നിന്ന് വേഗം പുരവര്യമായ അയോധ്യയിലേക്കു പോകുക, ഹേ രഘുകുലനന്ദനാ!

उत्तिष्ठarise, stand up
उत्तिष्ठ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउत्-स्था (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (singular), परस्मैपद
नरशार्दूलO tiger among men
नरशार्दूल:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनर-शार्दूल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc), सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (naraṇāṃ śārdūlaḥ)
हित्वाhaving given up
हित्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहा (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal), ‘having abandoned’
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neut), द्वितीया (Accusative/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (qualifier)
दारुणम्harsh, dreadful
दारुणम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदारुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of ‘vratam’)
व्रतम्vow, resolve
व्रतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पुरवर्याम्to the best city
पुरवर्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुर-वर्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (fem), द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (varā ca sā purī)
इतःfrom here
इतः:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootइतः (अव्यय)
Formअव्यय, अपादानार्थक (ablatival adverb)
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्रम् (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
अयोध्याम्Ayodhya
अयोध्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअयोध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
याहिgo, return
याहि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
राघवO Raghava
राघव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

O Bharata, O tiger among men, O scion of the Raghu race! give up this formidable vow. Arise and quickly return to Ayodhya, the best of cities.

R
Rama
B
Bharata (addressed as Rāghava)
A
Ayodhya

FAQs

Rama redirects Bharata to rightful royal duty: rather than protest, Bharata should uphold order in Ayodhya in accordance with proper conduct.

Rama commands Bharata to stop the protest vow and return to govern from Ayodhya.

Rama’s leadership and steadiness—he guides Bharata toward duty without yielding to emotional compulsion.