Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

शततमः सर्गः — Rāma Questions Bharata on Rājadharma

Governance, Counsel, and Public Welfare

कच्चिद्बलस्य भक्तं च वेतनं च यथोचितम्।सम्प्राप्तकालं दातव्यं ददासि न विलम्बसे।।।।

kaccid balasya bhaktaṁ ca vetanaṁ ca yathocitam |

samprāpta-kālaṁ dātavyaṁ dadāsi na vilambase ||

സൈന്യത്തിന് യഥോചിതമായ ഭക്തം (ആഹാരവിഹിതം)യും വേതനവും കാലം വന്നപ്പോൾ തന്നെ, വൈകാതെ, നൽകുന്നുണ്ടോ?

kaccitI hope
kaccit:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkaccit (अव्यय)
FormInterrogative particle
balasyaof the army
balasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana; genitive ‘of the army’
bhaktamrations, food
bhaktam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhakta (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; object of dadāsi
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
vetanamwages, pay
vetanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvetana (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; object of dadāsi
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
yathā-ucitamas appropriate
yathā-ucitam:
Karma-anuguṇa (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootyathā (अव्यय) + ucita (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; avyayībhāva ‘yathā ucitam’ = as is proper; qualifies bhaktam/vetanam (as appropriate)
samprāpta-kālamwhen the due time has come
samprāpta-kālam:
Karma-anuguṇa (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-√prāp (धातु) + kāla (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa: samprāptaḥ kālaḥ yasya (due time having arrived); qualifies dātavyam
dātavyamto be given
dātavyam:
Karma (कर्म/what is to be given)
TypeAdjective
Root√dā (धातु)
FormKṛtya (gerundive/कृत्य) -tavya, Napuṃsakaliṅga, Dvitīyā/Prathamā Ekavacana (here as object-complement); ‘to be given’
dadāsiyou give, you pay
dadāsi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
FormLaṭ (Present), Madhyama-puruṣa, Ekavacana; parasmaipada
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation
vilambaseyou delay
vilambase:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√lamb (धातु)
FormLaṭ (Present), Madhyama-puruṣa, Ekavacana; ātmanepada; ‘delay’

I trust you distribute rations and wages to your army in due time without making delay.

R
Rāma
B
Bharata
A
army (bala)

FAQs

Economic fairness is dharma in governance: timely and adequate compensation prevents exploitation and preserves trust between ruler and protectors of the realm.

Rāma asks about administrative discipline—whether Bharata ensures punctual payment and provisioning of troops.

Reliability and justice: the ruler’s dependability in meeting obligations is treated as a moral duty.