Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

कबन्धवधः

The Severing of Kabandha’s Arms and the Opening of Dialogue

स पपात महाबाहुश्छिन्नबाहुर्महास्वनः।खं च गां च दिशश्चैव नादयञ्जलदो यथा।।।।

sa papāta mahābāhuś chinnabāhur mahāsvanaḥ | khaṃ ca gāṃ ca diśaś caiva nādayañ jalado yathā || 3.70.10 ||

അപ്പോൾ മഹാബാഹുവായ അവൻ, ഭുജങ്ങൾ ഛേദിക്കപ്പെട്ടവൻ, മഹാനാദത്തോടെ നിലത്തുവീണു; ഇടിമേഘംപോലെ ആകാശവും ഭൂമിയും ദിക്കുകളും മുഴുവൻ മുഴക്കിച്ചു.

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (pronoun/सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
papātafell
papāta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpat (धातु)
FormLuṅ (Aorist/लुङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
mahābāhuḥmighty-armed
mahābāhuḥ:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + bāhu (प्रातिपदिक; समास)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); adjective qualifying saḥ
chinna-bāhuḥwith severed arms
chinna-bāhuḥ:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootchinna (कृदन्त, √chid) + bāhu (प्रातिपदिक; समास)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); adjective qualifying saḥ
mahā-svanaḥloud-roaring
mahā-svanaḥ:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + svana (प्रातिपदिक; समास)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); adjective qualifying saḥ
khamthe sky
kham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय-अव्यय)
gāmthe earth
gām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय-अव्यय)
diśaḥthe directions/quarters
diśaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdiś (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय-अव्यय)
evaindeed/also
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चय/अवधारण-अव्यय)
nādayanresounding
nādayan:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeVerb
Rootnad (धातु)
FormPresent active participle (वर्तमान-कृदन्त/शतृ), Parasmaipada sense, Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with saḥ
jaladaḥa cloud
jaladaḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootjalada (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); used in simile with yathā
yathālike/as
yathā:
Upamā-dyotaka (उपमा-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormComparative indeclinable (उपमा-अव्यय)

The strongarmed demon, his arms severed, rumbling like a raincloud filling the sky, the earth and the quarters, fell down.

K
Kabandha

FAQs

Dharma manifests as restraining destructive forces: when a being threatens the innocent, righteous force may be used to stop harm.

Kabandha is struck and his arms are severed; he collapses with a roar that fills the surroundings.

Valor and efficacy in protection—heroic action that neutralizes immediate danger.