अयोमुखी-दर्शनम् तथा कबन्ध-प्रवेशः
Ayomukhi Encounter and the ظهور of Kabandha
पश्य मां वीर विवशं राक्षसस्य वशं गतम्।।।।मयैकेन विनिर्युक्तः परिमुञ्चस्व राघव।
paśya māṁ vīra vivaśaṁ rākṣasasya vaśaṁ gatam |
mayā ekena viniryuktaḥ parimuñcasva rāghava ||3.69.38||
ഹേ വീരാ, എന്നെ നോക്കുക—ഞാൻ അശക്തനായി രാക്ഷസന്റെ അധീനതയിൽ വീണിരിക്കുന്നു. എന്നെയൊറ്റയെ ബലിയായി അർപ്പിച്ച്, ഹേ രാഘവാ, നീ നിന്നെ മോചിപ്പിക്കു.
O heroic Rama! see how helpless I am under the control of the demon. Set yourself free, leaving me alone and using me as an offering.
Self-sacrifice for a righteous cause: Lakshmana proposes giving himself so Rama may continue the dharmic mission of rescuing Sita.
While held by Kabandha, Lakshmana urges Rama to escape by treating him as a sacrificial offering to the demon.
Brotherly devotion and tyāga (willingness to sacrifice oneself) in service of a higher dharmic goal.