Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

सीतान्वेषणारम्भः

The Search for Sita Begins

एवमुक्तस्तु सौहार्दाल्लक्ष्मणेन समाहितः।।।।सह सौमित्रिणा रामो विचेतुमुपचक्रमे।

evam uktas tu sauhārdāl lakṣmaṇena samāhitaḥ |

saha saumitriṇā rāmo vicetum upacakrame ||3.61.19||

ലക്ഷ്മണൻ സ്നേഹപൂർവ്വം ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞപ്പോൾ രാമൻ മനസ്സിനെ സമാധാനപ്പെടുത്തി; സൗമിത്രിയോടൊപ്പം ചേർന്ന് തിരച്ചിൽ ആരംഭിച്ചു.

evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक)
uktaḥhaving been told
uktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√vac (धातु) + kta
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular; ‘having been told’
tubut/then
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात) contrast/continuation
sauhārdātout of affection
sauhārdāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootsauhārda (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (पञ्चमी), Singular
lakṣmaṇenaby Lakṣmaṇa
lakṣmaṇena:
Kartṛ-karaṇa (कर्ता/agent-instrument)
TypeNoun
Rootlakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया), Singular
samāhitaḥcomposed
samāhitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsam-ā-√dhā (धातु) + kta
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular; ‘composed/collected’
sahatogether with
saha:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
FormPreposition-like indeclinable (सहयोगार्थक) governing instrumental
saumitriṇāwith Saumitri (Lakṣmaṇa)
saumitriṇā:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootsaumitri (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular; epithet of Lakṣmaṇa
rāmaḥRāma
rāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
vicetumto search
vicetum:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeVerb
Rootvi-√ci (धातु)
FormTumun-infinitive (तुमुनन्त)
upacakramebegan
upacakrame:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-√kram (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular; ātmanepada

Rama, son of Dasaratha, saw the empty cottage devoid of Sita. The mats were displaced. He searched everywhere but unable to see Vaidehi lifted his lovely arms and said:

R
Rama
L
Lakshmana (Saumitri)

FAQs

Dharma is the restoration of right action through good counsel: affection and wise guidance help transform grief into disciplined effort.

After Lakṣmaṇa’s consoling words, Rāma becomes composed and the two brothers begin the search together.

Receptiveness to righteous advice—Rāma’s greatness includes accepting support and returning to purposeful action.