Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

रावणस्य सीताप्रलोभनम्

Ravana’s Attempt to Allure Sita

विशालं रमणीयं च तद्विमानमनुत्तम्।।3.55.30।।तत्र सीते मया सार्धं विहरस्व यथासुखम्।

viśālaṃ ramaṇīyaṃ ca tad vimānam anuttamam | tatra sīte mayā sārdhaṃ viharasva yathā-sukham || 3.55.30 ||

ആ വിമാനം അതിവിശാലവും മനോഹരവും അനുത്തമവുമാണ്; ഹേ സീതേ, അവിടെ എന്നോടൊപ്പം ഇഷ്ടമെന്നപോലെ സുഖമായി വിഹരിക്കൂ.

विशालम्vast
विशालम्:
कर्म (Karma/Object; qualifier of vimānam)
TypeAdjective
Rootविशाल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
रमणीयम्beautiful, delightful
रमणीयम्:
कर्म (Karma/Object; qualifier)
TypeAdjective
Rootरमणीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
तत्that
तत्:
कर्म (Karma/Object; determiner)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम-विशेषण
विमानम्chariot
विमानम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अनुत्तम्unsurpassed, excellent
अनुत्तम्:
कर्म (Karma/Object; qualifier)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
सीतेO Sita
सीते:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
मयाwith me
मया:
सहकारक (Association; with sārdham)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया, एकवचन
सार्धम्together with
सार्धम्:
सहकारक (Association)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-निपात (with, together), governs instrumental
विहरस्वroam, enjoy yourself
विहरस्व:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootवि + हृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
यथासुखम्as you please, happily
यथासुखम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootयथा + सुख (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोगः (adverbial)

O Sita! that excellent chariot is big and beautiful. Where on you can roam happily along with me.

R
Rāvaṇa
S
Sītā
P
Puṣpaka-vimāna

FAQs

It underscores that comfort and luxury cannot legitimize unrighteous desire; dharma requires consent and respect for marital fidelity, not coercive persuasion.

Rāvaṇa continues his attempt to seduce Sītā, offering pleasurable travel and companionship in the Puṣpaka-vimāna.

By contrast to the offer, Sītā’s implied virtue is steadfast chastity and adherence to dharma, refusing to be swayed by material allure.