Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

जटायुरावणयुद्धम्

Jatayu’s Combat with Ravana

ततो नालीकनाराचैस्तीक्ष्णाग्रैश्च विकर्णिभिः।अभ्यवर्षन्महाघोरैर्गृध्रराजं महाबलः।।।।

tato nālīkanārācais tīkṣṇāgraiś ca vikarṇibhiḥ |

abhyavarṣan mahāghorair gṛdhrarājaṃ mahābalaḥ ||

പിന്നീട് മഹാബലനായ രാവണൻ അത്യന്തം ഭയാനകമായ, മൂർച്ചയുള്ള അഗ്രങ്ങളുള്ള നാളീക-ഭാലങ്ങൾ, നാരാച-ശരങ്ങൾ, വികർണീ ക്ഷിപണങ്ങൾ എന്നിവകൊണ്ട് ഗൃധ്രരാജനെ മേൽ മഴപോലെ വർഷിച്ചു।

tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण/Time-sequence)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय; pronominal adverb)
FormKāla/krama-avyaya (काल/क्रम-अव्यय; ‘thereupon/then’)
nālīka-nārācaiḥwith spears and shafts
nālīka-nārācaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootnālīka + nārāca (प्रातिपदिक)
FormSamāsa: Dvandva (द्वन्द्व) ‘spears and iron shafts’; Puṃliṅga (पुंलिङ्ग), Tṛtīyā (3rd/तृतीया), Bahuvacana (बहुवचन)
tīkṣṇāgraiḥsharp-pointed
tīkṣṇāgraiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Roottīkṣṇāgra (प्रातिपदिक)
FormSamāsa: Karmadhāraya (कर्मधारय) ‘sharp-tipped’; Puṃliṅga (पुंलिङ्ग), Tṛtīyā (3rd/तृतीया), Bahuvacana (बहुवचन); viśeṣaṇa of nālīka-nārācaiḥ
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya (समुच्चय-अव्यय/conjunction)
vikarṇibhiḥwith vikarṇi weapons
vikarṇibhiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootvikarṇin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Tṛtīyā (3rd/तृतीया), Bahuvacana (बहुवचन)
abhyavarṣatrained upon, showered
abhyavarṣat:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootvṛṣ (वृष् धातु)
FormLaṅ (लङ्, past/imperfect), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष), Ekavacana (एकवचन); upasarga: abhi-
mahā-ghoraiḥvery dreadful
mahā-ghoraiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootmahā + ghora (प्रातिपदिक)
FormSamāsa: Karmadhāraya (कर्मधारय) ‘very dreadful’; Puṃliṅga (पुंलिङ्ग), Tṛtīyā (3rd/तृतीया), Bahuvacana (बहुवचन); viśeṣaṇa of weapons
gṛdhra-rājamthe king of vultures (Jatāyu)
gṛdhra-rājam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootgṛdhra-rāja (प्रातिपदिक)
FormSamāsa: Tatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘king of vultures’; Puṃliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
mahā-balaḥthe mighty one
mahā-balaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootmahā + bala (प्रातिपदिक)
FormSamāsa: Karmadhāraya (कर्मधारय) ‘greatly strong’; Puṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); used substantively for Rāvaṇa

(Seriously) wounded and almost dead,the vulture fell down on the ground all at once, when his wings were chipped by the demon of terrible deeds.

R
Rāvaṇa
J
Jatāyu (Gṛdhrarāja)

FAQs

The verse contrasts power used for adharma with the dharmic duty of protection; Rāvaṇa’s weapon-shower represents force divorced from righteousness.

Rāvaṇa escalates the fight by bombarding Jatāyu with multiple fierce weapons during the abduction episode.

Jatāyu’s protective courage is implied by the intensity of the assault he faces while opposing Rāvaṇa.