Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

सीताहरणम्

Ravana reveals his true form and abducts Sita

सद्यस्सौम्यं परित्यज्य भिक्षुरूपं स रावणः।स्वं रूपं कालरूपाभं भेजे वैश्रवणानुजः।।3.49.6।।

sadyaḥ saumyaṃ parityajya bhikṣurūpaṃ sa rāvaṇaḥ |

svaṃ rūpaṃ kālarūpābhaṃ bheje vaiśravaṇānujaḥ || 3.49.6 ||

ഉടൻതന്നെ വൈശ്രവണാനുജനായ രാവണൻ ഭിക്ഷുവിന്റെ സൗമ്യവേഷം ഉപേക്ഷിച്ച്, കാലനെപ്പോലെ ഭയങ്കരമായ തന്റെ യഥാർത്ഥ രൂപം ധരിച്ചു.

सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (time adverb)
सौम्यम्gentle (guise)
सौम्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसौम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
परित्यज्यhaving abandoned
परित्यज्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/Gerund)
TypeVerb
Rootपरि+त्यज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
भिक्षुरूपम्mendicant-form
भिक्षुरूपम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभिक्षु + रूप (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ('mendicant's form')
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
रावणःRavana
रावणः:
Karta (कर्ता/Subject-apposition)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्वम्his own
स्वम्:
Karma (कर्म/Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of रूपम्)
रूपम्form
रूपम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कालरूपाभम्death-like in appearance
कालरूपाभम्:
Karma (कर्म/Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootकाल + रूप + आभ (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष ('resembling the form of Death/Time')
भेजेassumed/took
भेजे:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
वैश्रवणानुजःyounger brother of Kubera
वैश्रवणानुजः:
Karta (कर्ता/Subject-apposition)
TypeNoun
Rootवैश्रवण + अनुज (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ('younger brother of Vaiśravaṇa/Kubera')

Ravana, brother of Kubera, shed the gentle figure of a mendicant and assumed the form of the god of death.

R
Rāvaṇa
K
Kubera (Vaiśravaṇa)
K
Kāla (Death)

FAQs

It condemns deception used for harm: disguising oneself to violate another is adharma; dharma requires honesty, restraint, and respect for others’ boundaries.

Rāvaṇa drops his mendicant disguise and reveals a fearsome, death-like form during the abduction episode.

Negatively, Rāvaṇa’s duplicity; the epic contrasts this with dharmic transparency and self-mastery.