सीतया लक्ष्मणप्रेषणम् — Sita urges Lakshmana to seek Rama
The crisis of the ‘distressed voice’
राक्षसा विविधा वाचो विसृजन्ति महावने।।3.45.19।।हिंसाविहारा वैदेहि न चिन्तयितुमर्हसि।
rākṣasā vividhā vāco visṛjanti mahāvane || 3.45.19 || hiṃsāvihārā vaidehi na cintayitum arhasi |
ഈ മഹാവനത്തിൽ ഹിംസയിൽ രമിക്കുന്ന രാക്ഷസന്മാർ പലവിധ വാക്കുകൾ പരത്തുന്നു; ഹേ വൈദേഹി, അത്തരം വാക്കുകളെക്കുറിച്ച് നീ ചിന്തിച്ച് വിഷമിക്കേണ്ടതില്ല.
I clearly heard Rama calling out in great distress. Indeed, my heart as well as my life is not in its place (restless). You ought to go and protect your brother who is crying in pain in the forest.
Dharma includes steadiness of mind and discernment: one should not be shaken by malicious or deceptive speech intended to provoke fear.
Lakṣmaṇa tries to calm Sītā, explaining that rākṣasas in the forest spread many frightening words and she should not be alarmed.
Self-possession and rational counsel—Lakṣmaṇa models calm judgment in a threatening environment.