Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

अष्टत्रिंशः सर्गः — मारीचोपदेशः

Maricha’s Warning and the Memory of Rama’s Power

क्रीडारतिविधिज्ञानां समाजोत्सवशालिनाम्।रक्षसां चैव सन्तापमनर्थं चाहरिष्यसि।।3.38.24।।

krīḍāratividhijñānāṃ samājotsavaśālinām | rakṣasāṃ caiva santāpaṃ anarthaṃ cāhariṣyasi || 3.38.24 ||

ക്രീഡാരതിയിലും വിധിജ്ഞാനത്തിലും നിപുണരായി, സമൂഹോത്സവങ്ങളിൽ ശോഭിക്കുന്ന രാക്ഷസർക്കും നീ ദുഃഖവും അനർത്ഥവും—നാശവും—വരുത്തും.

krīḍā-rati-vidhi-jñānāmof those knowledgeable in play, pleasure, and rites
krīḍā-rati-vidhi-jñānām:
Sambandha (सम्बन्ध) (genitive: 'of ...')
TypeNoun
Rootkrīḍā (प्रातिपदिक) + rati (प्रातिपदिक) + vidhi (प्रातिपदिक) + jñāna (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष (determinative chain: 'knowledge of play, love-sport, and rites'); नपुंसकलिङ्ग (jñāna as head), षष्ठी (6th), बहुवचन
samāja-utsava-śālināmof the festival-celebrating (in assemblies)
samāja-utsava-śālinām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsamāja (प्रातिपदिक) + utsava (प्रातिपदिक) + śālin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative: 'possessing community-festivals/being festive in assemblies'); पुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; adjective qualifying 'rakṣasām' (implied)
rakṣasāmof the demons
rakṣasām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrakṣas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (collective), षष्ठी (6th), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
santāpamgrief/torment
santāpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsantāpa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
anarthamdisaster/misfortune
anartham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanartha (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
āhariṣyasiyou will bring
āhariṣyasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-hṛ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद

You will see the city of Lanka dotted with magnificent royal mansions embellished with different kinds of gems ruined for the sake of Sita.

R
Rāvaṇa
R
Rākṣasāḥ (demons)

FAQs

A ruler’s adharma harms not only himself but also his dependents; leadership carries collective moral responsibility.

Kabandha predicts that Rāvaṇa’s choices will cause suffering to Laṅkā’s rākṣasa society.

Responsible kingship by implication—self-control and foresight, without which a leader becomes the cause of communal ruin.