मारीचप्रलोभनम् / Ravana Solicits Maricha’s Aid
Golden Deer Stratagem
जानीषे त्वं जनस्थाने यथा भ्राता खरो मम।दूषणश्च महाबाहु स्वसा शूर्पणखा च मे।।3.36.2।।त्रिशिराश्च महातेजा राक्षसः पिशिताशनः।अन्ये च बहवश्शूरा लब्धलक्षा निशाचराः।।3.36.3।।वसत्नि मन्नियोगेन नित्यवासं च राक्षसाः।बाधमाना महारण्ये मुनीन्वै धर्मचारिणः।।3.36.4।।
triśirāś ca mahātejā rākṣasaḥ piśitāśanaḥ |
anye ca bahavaḥ śūrā labdhalakṣā niśācarāḥ || 3.36.3 ||
ത്രിശിരാ എന്ന മഹാതേജസ്വിയായ, മാംസഭോജി രാക്ഷസനും ഉണ്ട്; ലക്ഷ്യം ഒരിക്കലും തെറ്റാത്ത അനേകം ധീര നിശാചരന്മാരും കൂടെയുണ്ട്.
You know that my brothers, Khara and Dusana, the strongarmed heroes, my sister Surpanakha and the mighty cannibal Trisira, and many other heroic demons successful in hitting their targets are bonafide residents. They have been harassing the followers of righteous path (the sages) at my behest.
Rāvaṇa lists powerful rākṣasas who roam and act violently; in the surrounding context they are portrayed as oppressing dharma-practicing sages, highlighting adharma as the force opposing righteous living in the forest.
It underscores that capability and skill are ethically neutral: when placed in the service of adharma (harm to innocents and ascetics), even excellence becomes a threat, contrasting with dharmic use of strength for protection.