आरण्यकाण्डे चतुस्त्रिंशः सर्गः
Śūrpaṇakhā Reports to Rāvaṇa; Rāma’s Might and Sītā’s Description
रक्षसां भीमरूपाणां सहस्राणि चतुर्दश।निहतानि शरै स्तीक्ष्णैस्तेनैकेन पदातिना।।।।अर्धाधिकमुहूर्तेन खरश्च सहदूषणः।
rakṣasāṃ bhīmarūpāṇāṃ sahasrāṇi caturdaśa | nihatāni śarais tīkṣṇais tenaikena padātinā ||
ardhādhikamuhūrtena kharaś ca sahadūṣaṇaḥ |
ഒറ്റയ്ക്കായി, കാല്നടയായി, മൂർച്ചയുള്ള അമ്പുകളാൽ ഭീകരരൂപികളായ പതിനാലായിരം രാക്ഷസന്മാരെ അവൻ സംഹരിച്ചു; പിന്നെ ഒരു മുഹൂർത്തവും പകുതിയും കഴിയുന്നതിന് മുൻപ് ഖരനും—ദൂഷണനോടുകൂടെ—വീണുപോയി.
Fighting alone on foot with his sharp arrows Rama killed within a span of one and a half muhurta, the fourteen thousand dreadful demons including Dusana and Khara.
The verse reinforces that sustained predatory violence invites swift retribution; dharma asserts itself through the protection of the innocent and defeat of aggressors.
Śūrpaṇakhā reports the astonishing scale and speed of Rāma’s victory over the Janasthāna host, including the commanders Khara and Dūṣaṇa.
Courage and steadfastness—Rāma stands alone, unwavering, and effective in battle.