आरण्यकाण्डे चतुस्त्रिंशः सर्गः
Śūrpaṇakhā Reports to Rāvaṇa; Rāma’s Might and Sītā’s Description
नाददानं शरान्घोरान्नमुञ्चन्तं शिलीमुखान्।न कार्मुकं विकर्षन्तं रामं पश्यामि संयुगे।।।।
nādadānaṃ śarān ghorān na muñcantaṃ śilīmukhān | na kārmukaṃ vikarṣantaṃ rāmaṃ paśyāmi saṃyuge ||
യുദ്ധത്തിൽ ഞാൻ രാമനെ ഒരുനിമിഷം പോലും ഇടവേളയെടുക്കുന്നവനായി കണ്ടില്ല—ഭീകരശരങ്ങൾ എടുക്കുന്നതിലും, ശിലീമുഖങ്ങൾ വിടുന്നതിലും, ധനുസ്സു വലിക്കുന്നതിലും; അവന്റെ പ്രവർത്തനം അഖണ്ഡമായിരുന്നു.
I could not see Rama in the dreadful war while he was pulling an arrow from the quiver, aiming the dart, and drawing the bow-string.
Dharma as steadfast performance of duty: when protection is required, hesitation can enable harm; disciplined action prevents greater adharma.
Śūrpaṇakhā conveys that Rāma’s archery was continuous and overwhelming, leaving no interval for the enemy.
Single-pointed concentration (focus) and unwavering resolve in action.