अरण्यकाण्डे एकोनत्रिंशः सर्गः
Sarga 29: Rama’s Admonition to Khara and the Shattering of the Mace
सर्वथैव लघुत्वं ते कत्थनेन विदर्शितम्।सुवर्णप्रतिरूपेण तप्तेनेव कुशाग्निना।।।।
sarvathaiva laghutvaṃ te katthanena vidarśitam | suvarṇapratirūpeṇa tapteneva kuśāgninā ||
നിന്റെ അഹങ്കാരപൂർണ്ണമായ പുകഴ്ചകൊണ്ട് നിന്റെ ചെറുത്വം പൂർണ്ണമായി വെളിവായി—കുശാഗ്നി ജ്വലിക്കുമ്പോൾ പൊന്നുപോലൊരു തിളക്കം കാണിക്കുന്നതുപോലെ.
All your meanness is exhibited by your boasting just as the kusa grass caught by fire appears like gold.
Speech exposes character: boastful display is portrayed as a sign of inner smallness, not true virtue.
Khara concludes his taunting critique of Rama’s words with a metaphor comparing boastful brilliance to deceptive fire-glow.
Humility and authenticity—true worth should be steady and proven by deeds, not by showy speech.