त्रिशिरोवधः (The Slaying of Triśiras)
Araṇyakāṇḍa, Sarga 27
आगच्छन्तं त्रिशिरसं राक्षसं प्रेक्ष्य राघवः। धनुषा प्रतिजग्राह विधुन्वन्सायकान् शितान्।।3.27.9।।
āgacchantaṃ triśirasaṃ rākṣasaṃ prekṣya rāghavaḥ | dhanuṣā pratijagrāha vidhunvan sāyakān śitān ||3.27.9||
ത്രിശിരസെന്ന രാക്ഷസൻ മുന്നേറിവരുന്നതു കണ്ട രാഘവൻ രാമൻ ധനുസ്സെടുത്തു; മൂർച്ചയുള്ള അമ്പുകൾ കുലുക്കി യുദ്ധത്തിന് സജ്ജനായി.
On seeing demon Trisira advancing towards him, Rama shook sharp arrows off his bow.
Dharma here is protective readiness: Rāma responds to aggression with disciplined self-defense, not panic or cruelty.
As Triśiras closes in, Rāma calmly arms himself and prepares a counterattack.
Rāma’s composure and martial discipline—controlled readiness under threat.