दूषणवधः
The Slaying of Dūṣaṇa and the Rout of Khara’s Host
ततस्सेनापतिः क्रुद्धो दूषणश्शत्रुदूषणः।।।।शरैरशनिकल्पैस्तं राघवं समवाकिरत्।
tatas senāpatiḥ kruddho dūṣaṇaḥ śatrudūṣaṇaḥ | śarair aśani-kalpais taṃ rāghavaṃ samavākirat ||
അപ്പോൾ ശത്രുനാശകനായ സേനാപതി ദൂഷണൻ ക്രോധത്തോടെ, ഇടിമിന്നൽപോലെയുള്ള അമ്പുകളാൽ രാഘവനായ ശ്രീരാമനെ എല്ലാദിക്കിലും നിന്ന് മഴപെയ്യിച്ചു.
Thereafter Dusana, chief of the army, angrily released at Rama equally powerful arrows comparable to thunderbolt.
Dharma here frames the battlefield as a testing ground where unrighteous aggression (Dūṣaṇa’s attack) is met by the righteous defender (Rāma), who must uphold protection of the innocent and order in the forest.
Dūṣaṇa, a leading rākṣasa commander in Khara’s host, initiates a heavy missile-attack, attempting to overwhelm Rāma with a storm of arrows.
Rāma’s steadfastness under assault is implied: the verse sets up his composure and competence in facing sudden, violent aggression.