Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

जटायुस्संवादः — Encounter with Jaṭāyu and the Genealogy of Beings

Aranyakanda 14

पूर्वकाले महाबाहो ये प्रजापतयोऽभवन्।तान्मे निगदतस्सर्वानादितश्शृणु राघव।।3.14.6।।

pūrvakāle mahābāho ye prajāpātayo ’bhavan |

tān me nigadataḥ sarvān āditaḥ śṛṇu rāghava || 3.14.6 ||

ഹേ മഹാബാഹു രാഘവാ, പുരാതനകാലത്ത് ഉണ്ടായിരുന്ന പ്രജാപതിമാരെല്ലാം ഞാൻ പറയാം; ആദിമുതൽ ശ്രദ്ധയോടെ കേൾക്കുക.

पूर्वकालेin ancient times
पूर्वकाले:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootपूर्वकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; समासः पूर्व + काल (कर्मधारय)
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
सम्बोधन (Sambodhana)
TypeNoun
Rootमहाबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative/1st), एकवचन; समासः महा + बाहु (कर्मधारय)
येwho/those who
ये:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
प्रजापतयःlords of creation
प्रजापतयः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; समासः प्रजा + पति (षष्ठी-तत्पुरुष)
अभवन्were/occurred
अभवन्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
तान्them
तान्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन; निर्देश-सर्वनाम
मेmy/to me
मे:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; एन्क्लिटिक रूप
निगदतः(of me) recounting/telling
निगदतः:
कर्ता (Karta)
TypeVerb
Rootनि + गद् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (Present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; ‘मे’ इत्यनेन सह—“of me who is recounting”
सर्वान्all
सर्वान्:
कर्म (Karma)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन; विशेषणम् ‘तान्’
आदितःfrom the beginning
आदितः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Adverb); अर्थे—“from the beginning”
शृणुlisten
शृणु:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
राघवO Raghava (Rama)
राघव:
सम्बोधन (Sambodhana)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative/1st), एकवचन

On hearing Rama's words, the bird started narrating the origin of all beings including his own family:

R
Rāma (Rāghava)

FAQs

Dharma as faithful transmission of knowledge: tradition is conveyed systematically (“from the beginning”) and respectfully to a worthy listener.

Jatāyu begins a formal genealogical/cosmic introduction, preparing to state the line of Prajāpatis as part of his own lineage account.

Reverent instruction and discipline in speech: Jatāyu frames his narration clearly, showing responsibility in conveying sacred/ancestral knowledge.