Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

जटायुस्संवादः — Encounter with Jaṭāyu and the Genealogy of Beings

Aranyakanda 14

स तं पितृसखं बुद्ध्वा पूजयामास राघवः।स तस्य कुलमव्यग्रमथ पप्रच्छ नाम च।।3.14.4।।

sa taṃ pitṛsakhaṃ buddhvā pūjayāmāsa rāghavaḥ |

sa tasya kulam avyagram atha papraccha nāma ca || 3.14.4 ||

അവനെ പിതാവിന്റെ സുഹൃത്ത് എന്നു തിരിച്ചറിഞ്ഞ് രാഘവൻ ജടായുവിനെ ആദരിച്ചു; പിന്നെ വ്യഗ്രതയില്ലാത്ത ശാന്തചിത്തത്തോടെ ആ പക്ഷിയോട് അവന്റെ കുലവും പേരും ചോദിച്ചു.

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
pitṛsakhamfather's friend
pitṛsakham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक) + sakha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; tatpuruṣa: 'father's friend'
buddhvāhaving recognized
buddhvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√budh (बुध् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), indeclinable; 'having understood/recognized'
pūjayāmāsahonored, worshipped
pūjayāmāsa:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√pūj (पूज् धातु)
FormLakāra: Liṭ (लिट्, perfect), Parasmaipada, Purusha: 3rd, Singular
rāghavaḥRama (Rāghava)
rāghavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāghava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
tasyahis
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
kulamlineage
kulam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkula (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Accusative, Singular
avyagramcalm, unagitated
avyagram:
Prakāra (प्रकार)
TypeAdjective
Roota-vyagra (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Accusative, Singular; used adverbially qualifying the manner of asking
athathen
atha:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya; sequence marker
papracchaasked
papraccha:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√prach (प्रच्छ् धातु)
FormLakāra: Liṭ (लिट्, perfect), Parasmaipada, Purusha: 3rd, Singular
nāmaname
nāma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Accusative, Singular
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction

Entresting the protection of Sita, the princess of Mithila, to that strong vulture, Jatayu, and accompanied by Lakshmana Rama went to Panchavati wishing to destroy the enemies like fire burning the moths.ityārṣē śrīmadrāmayaṇē vālmīkīya ādikāvyē araṇyakāṇḍē caturdaśassargaḥ৷৷Thus ends the fourteenth sarga of Aranyakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.

R
Rāma
J
Jatāyu (implied as the bird being addressed)

FAQs

Dharma here is reverence and gratitude: Rāma honors a senior who is connected to his father, showing that right conduct includes respect for relationships and elders.

In the forest, Rāma recognizes the vulture Jatāyu as Daśaratha’s friend and, after honoring him, asks his name and lineage.

Rāma’s humility and courtesy (vinaya): even in exile he maintains composed speech and respectful inquiry.