Shloka 20

पुरस्ताद्द्विगुणस्तेषां विष्कंभो मुनिपुंगवाः । देशांस्तत्र प्रवक्ष्यामि तन्मे निगदतः शृणु

purastāddviguṇasteṣāṃ viṣkaṃbho munipuṃgavāḥ | deśāṃstatra pravakṣyāmi tanme nigadataḥ śṛṇu

ഹേ മുനിപുങ്ഗവന്മാരേ! കിഴക്കുഭാഗത്ത് അവയുടെ വിസ്താരം ഇരട്ടിയാണ്. അവിടെ സ്ഥിതിചെയ്യുന്ന ദേശങ്ങളെ ഞാൻ ഇനി വിവരിക്കുന്നു—എൻ വചനമാകെ ശ്രവിക്കൂ.

पुरस्तात्in front; to the east
पुरस्तात्:
Adhikaraṇa (अधिकरण) / Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरस् (प्रातिपदिक) + तात् (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्यय (Avyaya), स्थानवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb): "in front / eastward"
द्विगुणःdouble; twofold
द्विगुणः:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of "विष्कम्भः"
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) — "twofold/double"
तेषाम्of them
तेषाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), षष्ठी (Genitive, 6th), बहुवचन (Plural) — "of them"
विष्कम्भःbreadth; width
विष्कम्भः:
Karta (कर्ता) / Pradhāna-nāma (मुख्यपद)
TypeNoun
Rootविष्कम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular) — "breadth/width; extent"
मुनिपुङ्गवाःO best of sages
मुनिपुङ्गवाः:
Sambodhana (सम्बोधन) / Address
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + पुङ्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive tatpuruṣa): "munīnām puṅgavāḥ" — "best of sages" (vocative sense in address though form is nominative plural, common in epic/purāṇic style)
देशान्regions
देशान्:
Karma (कर्म) of "प्रवक्ष्यामि"
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative, 2nd), बहुवचन (Plural) — "regions/countries"
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण) / Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb): "there"
प्रवक्ष्यामिI will explain
प्रवक्ष्यामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलृट् (Future, लृट्-लकार), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada) — "I shall declare"
तत्that
तत्:
Karma (कर्म) of "शृणु" (what to hear)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular) — "that" (referring to the teaching/statement)
मेmy; of me
मे:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), षष्ठी (Genitive, 6th), एकवचन (Singular) — enclitic form: "of me / my"
निगदतःof (me) speaking
निगदतः:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध) with "मे"
TypeVerb
Rootनि + गद् (धातु) → निगदत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमान कृदन्त (present active participle, शतृ/शतॄ), पुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive, 6th), एकवचन (Singular): "of (me) who is speaking/declaring"
शृणुlisten
शृणु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative, लोट्-लकार), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada) — "hear!"

Unspecified narrator (a sage addressing other sages)

Concept: Attentive listening (śravaṇa) to sacred description is itself a discipline—knowledge is transmitted through orderly exposition and receptive hearing.

Application: Cultivate ‘deep listening’—receive teachings without haste, then organize them (notes, reflection) before acting; clarity precedes practice.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A venerable sage stands before an assembly of munipuṅgavas, gesturing eastward where the horizon glows—an immense expanse of lands appears, their breadth visibly ‘twice’ in a stylized sacred diagram. Floating measurement lines and compass directions (pūrva, dakṣiṇa, paścima, uttara) hover like mantra-geometry, preparing the audience for the catalog of countries.","primary_figures":["teaching sage (unnamed)","munipuṅgavas (audience of sages)"],"setting":"Hermitage-like celestial classroom on a high terrace overlooking a mandala-map of dvīpas; palm-leaf manuscripts and a ritual fire nearby.","lighting_mood":"golden dawn (east-emphasis)","color_palette":["dawn gold","sandalwood beige","vermillion","lapis blue","smoke gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central guru-sage teaching with raised hand, sages seated in semicircle; behind them a gold-leaf cosmic map with compass directions and doubled breadth indicated by ornate measurement bands; rich reds/greens, gem-studded borders, traditional South Indian decorative motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate teaching scene on a terrace with delicate linework; soft dawn wash in the east; a stylized map-scroll unfurled showing doubled widths; refined sage faces, cool mountain air, subtle Devanāgarī direction labels.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: temple-wall didactic tableau—teacher-sage pointing to an eastern panel where lands are drawn in bold outlines; flat pigments, strong reds/yellows/greens, black contouring, large-eyed sages in attentive postures.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: instructional scene framed by lotus borders; the ‘map’ rendered as decorative bands and floral geometry; deep blue background with gold compass motifs; peacocks perched on the border, intricate Nathdwara-style ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["crackling ritual fire","soft rustle of palm leaves","single bell strike at ‘śṛṇu’","morning birds"]}

Sandhi Resolution Notes: पुरस्ताद्+द्विगुणः→पुरस्ताद्द्विगुणः; द्विगुणः+तेषाम्→द्विगुणस्तेषाम्; देशान्+तत्र→देशांस्तत्र; तत्+मे→तन्मे; प्रावरात्+अंधकारकः→प्रावरादंधकारकः (in later verse, similar sandhi type).

FAQs

The speaker transitions into a geographic listing, stating that the eastern region has double the breadth and announcing a forthcoming description of the countries located there.

Not directly. It functions as a narrative/geographic preface, preparing the audience for a structured description of regions rather than a devotional or ritual instruction.

It emphasizes attentive listening and orderly exposition: the teacher promises a systematic account and instructs the audience to listen carefully.