Supremacy of Hari-Bhakti in Kali-yuga; Warnings on Sensual Attachment; Praise of Brāhmaṇas, Purāṇa-Listening, and Gaṅgā
यत्किंचिद्विद्यते पुंसां तच्च कृष्णे समर्पयेत् । कृष्णार्पितं कुशलदमन्यार्पितमसौख्यदम्
yatkiṃcidvidyate puṃsāṃ tacca kṛṣṇe samarpayet | kṛṣṇārpitaṃ kuśaladamanyārpitamasaukhyadam
മനുഷ്യന് ഉള്ളതെല്ലാം കൃഷ്ണനിൽ സമർപ്പിക്കണം. കൃഷ്ണാർപ്പിതം ക്ഷേമം നൽകും; മറ്റുള്ളവർക്കർപ്പിതം അസൗഖ്യം വരുത്തും.
Unspecified (narratorial/teaching voice within Svargakhaṇḍa context)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
Sandhi Resolution Notes: यत् + किंचित् → यत्किंचित्; तत् + च → तच्च; कृष्ण + अर्पितम् → कृष्णार्पितम्; अन्य + अर्पितम् → अन्यार्पितम्.
It advises dedicating whatever one has—wealth, actions, or resources—to Kṛṣṇa (kṛṣṇārpaṇa), turning ordinary living into devotional offering.
It makes Kṛṣṇa the central recipient of all offerings, implying that devotion and surrender (bhakti) are the source of true welfare (kuśala).
The verse teaches right orientation of giving and action: offerings aligned with divine devotion yield well-being, while misdirected or non-devotional offering leads to dissatisfaction or suffering.