Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Supremacy of Hari-Bhakti in Kali-yuga; Warnings on Sensual Attachment; Praise of Brāhmaṇas, Purāṇa-Listening, and Gaṅgā

स येन विजितो लोके हरिभक्तः स उच्यते । माद्यंति मुनयोप्यत्र नारीचरितलोलुपाः

sa yena vijito loke haribhaktaḥ sa ucyate | mādyaṃti munayopyatra nārīcaritalolupāḥ

ലോകത്തെ ജയിച്ചവനെയാണ് ഹരിഭക്തൻ എന്നു പറയുന്നത്; കാരണം ഇവിടെ സ്ത്രീചരിത്രങ്ങളിലേക്കുള്ള ലാലസയിൽ മുനിമാരും പോലും മദിച്ചുപോകുന്നു.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; demonstrative pronoun
येनby whom/whereby
येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; relative pronoun
विजितःconquered
विजितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि+जि (धातु) → विजित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; agrees with सः
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
हरि-भक्तःa devotee of Hari
हरि-भक्तः:
Vidheyapada (विधेय)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + भक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: ‘हरेः भक्तः’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पुनरुक्ति for emphasis
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
माद्यन्तिbecome intoxicated/deluded
माद्यन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमद् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), ‘even’
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
नारी-चरित-लोलुपाःeager for women’s conduct/charms
नारी-चरित-लोलुपाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनारी (प्रातिपदिक) + चरित (प्रातिपदिक) + लोलुप (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष (षष्ठी: ‘नारीणां चरितम्’ + ‘तत्र लोलुपाः’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Unspecified (context-dependent narrator/dialogue in Svarga-khaṇḍa)

Concept: Real conquest is conquering one’s own susceptibility; even sages can ‘intoxicate’ themselves with fascination, so Hari-bhakta is one who wins against inner distraction.

Application: Audit what stories and conversations you seek; replace compulsive fascination with devotional reading, kīrtana, and service; practice mindful speech and listening.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A heroic devotee stands not with weapons but with a japa-mālā and steady gaze, facing a swirling crowd of enticing tales and distractions depicted as intoxicating wine-cups and fluttering scrolls. In the background, austere sages appear momentarily unsteady, illustrating that the struggle is universal; above, a faint Viṣṇu emblem shines as the true banner of victory.","primary_figures":["a Hari-bhakta (heroic devotee)","sages (munis)","personified distractions (wine-cup, gossip-scroll motifs)","Vishnu emblem (chakra/conch or subtle form)"],"setting":"A symbolic ‘world-arena’ courtyard with pillars inscribed with dharma; a distant shrine or banner of Viṣṇu marks the goal.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise saffron","steel gray","peacock blue","ivory","crimson"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central upright bhakta with gold-leaf halo holding tulasi/japa beads; distractions personified as ornate figures offering jeweled cups and scrolls; sages in the mid-ground with austere robes; Viṣṇu’s chakra banner above; rich reds and greens, heavy gold leaf on halo, banner, and temple elements, gem-studded ornamentation and symmetrical framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a refined courtyard scene with delicate brushwork; the bhakta calm and centered, distractions rendered as elegant but slightly exaggerated courtiers; sages seated under a tree with subtle expressions of wavering; cool mountain palette with warm dawn wash, lyrical architecture and flora.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; bhakta in heroic stance with prayer beads; distraction figures at sides with dramatic gestures; sages in a frieze-like row; Viṣṇu symbols above; strong red/yellow/green pigments, temple-wall aesthetic, ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central medallion of Viṣṇu’s chakra; below it the bhakta as ‘victor’; surrounding ring shows sages and distraction motifs (scrolls, cups) as patterned elements; intricate floral borders, peacocks, deep blues and gold, rhythmic repetition to suggest recurring temptation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["mridangam pulse","hand cymbals","conch shell","crowd murmur fading into silence","temple bell cadence"]}

Sandhi Resolution Notes: मुनयोप्यत्र = मुनयः + अपि + अत्र. नारीचरितलोलुपाः = नारी + चरित + लोलुपाः (समास).

H
Hari

FAQs

It defines a Hari-bhakta as one who has 'conquered the world'—i.e., mastered worldly impulses and attachments through devotion.

To stress that even advanced practitioners can become deluded when overcome by fascination with sensual or romantic narratives, so vigilance and self-mastery remain essential.

The verse teaches restraint and inner victory: devotion is validated by control over desire, and moral weakness can arise even in those regarded as spiritually elevated.