Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

The Glory of Bhārata-varṣa: Enumerating Mountains, Rivers, and Regions

कर्णाटका माहिषका विकंधा मूषिकास्तथा । झल्लिकाः कुंतलाश्चैव सौहृदानलकाननाः

karṇāṭakā māhiṣakā vikaṃdhā mūṣikāstathā | jhallikāḥ kuṃtalāścaiva sauhṛdānalakānanāḥ

കർണാടകർ, മാഹിഷകർ, വികന്ധർ, അതുപോലെ മൂഷികർ; ഝല്ലികർ, കുന്തലർ, കൂടാതെ സൗഹൃദർ, ആനലകാനനർ—ഇവയും പറയപ്പെടുന്നു।

कर्णाटकाःthe Karṇāṭakas (people/tribe)
कर्णाटकाः:
Karta (कर्ता/Subject; list-item in nominative)
TypeNoun
Rootकर्णाटक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
माहिषकाःthe Māhiṣakas
माहिषकाः:
Karta (कर्ता/Subject; list-item)
TypeNoun
Rootमाहिषक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
विकंधाःthe Vikaṃdhas
विकंधाः:
Karta (कर्ता/Subject; list-item)
TypeNoun
Rootविकंध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मूषिकाःthe Mūṣikas
मूषिकाः:
Karta (कर्ता/Subject; list-item)
TypeNoun
Rootमूषिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तथाand also; likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), प्रकार/समुच्चयार्थे अव्यय (adverb/connector: 'also/likewise')
झल्लिकाःthe Jhallikās
झल्लिकाः:
Karta (कर्ता/Subject; list-item)
TypeNoun
Rootझल्लिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
कुंतलाःthe Kuṃtalas
कुंतलाः:
Karta (कर्ता/Subject; list-item)
TypeNoun
Rootकुंतल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), समुच्चयबोधक-निपात (conjunction: 'and')
एवindeed; also
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारणार्थक-निपात (particle of emphasis: 'indeed/just')
सौहृदानलकाननाःthe Sauhṛdānalakānanās (a named group/people)
सौहृदानलकाननाः:
Karta (कर्ता/Subject; list-item)
TypeNoun
Rootसौहृद + अनल + कानन (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/सम्बन्ध-तत्पुरुष (genitive/determinative compound; proper-name style)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses; commonly a narrator within the Pulastya–Bhīṣma dialogue in Svarga-khaṇḍa).

Concept: All regions and peoples are encompassed within the purāṇic vision of ordered creation; dharma is pan-Bhārata, not local-only.

Application: Cultivate reverence for cultural plurality while holding to a unifying dhārmic center—see society as interdependent rather than fragmented.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A celestial scribe in Indra’s assembly unfurls a long palm-leaf scroll where the names of southern and central janapadas appear like constellations. Below, miniature vignettes show distinct peoples approaching a radiant Viṣṇu-centered altar, each carrying regional offerings—spices, sandalwood, textiles—forming a single garland of Bhārata.","primary_figures":["Viṣṇu (as cosmic preserver)","a deva-scribe (Citragupta-like)","representatives of Karnāṭaka, Māhiṣaka, Kuṃtala, Kokaṇa-like coastal folk"],"setting":"Svarga sabhā blending into a map-like panorama of Bhārata-varṣa; scrolls, banners, and offering trays arranged like a mandala.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","gold leaf","sandalwood beige","vermilion","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Viṣṇu enthroned with Śrī on a gem-studded pedestal, a deva-scribe presenting a palm-leaf scroll inscribed with janapada names; gold leaf halos, rich crimson and emerald drapery, ornate crowns, and miniature devotees from Karnāṭaka–Kuṃtala bearing offerings; heavy gold embossing on borders and jewelry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical aerial view of Bhārata as rolling hills and rivers, with small labeled groups of people in distinct attire converging toward a luminous Viṣṇu shrine; delicate brushwork, cool greens and blues, refined faces, soft cloud bands suggesting Svarga above the landscape.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal Viṣṇu with bold black outlines and large expressive eyes, flanked by stylized regional emissaries holding lamps and offerings; flat temple-wall composition, red/yellow/green pigments, patterned textiles indicating different janapadas, lotus and conch motifs framing the scene.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a Viṣṇu-centered mandala with lotus medallions containing the names of janapadas; intricate floral borders, deep indigo ground with gold detailing, peacocks and cows as auspicious fillers, devotees in procession forming a garland around the central deity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","tanpura drone","distant conch","assembly murmur"]}

Sandhi Resolution Notes: मूषिकाः + तथा → मूषिकास्तथा; कुंतलाः + च + एव → कुंतलाश्चैव

K
Karnāṭakas
M
Māhiṣakas
V
Vikaṃdhas
M
Mūṣikas
J
Jhallikās
K
Kuṃtalas
S
Sauhṛdas
Ā
Ānalakānanas

FAQs

It is a catalogue-style listing of regional peoples or groups, reflecting the Purāṇic tradition of mapping the known world through named communities and territories.

Not directly. This particular verse is primarily geographical/ethnographic in nature, serving as part of a broader descriptive passage rather than a doctrinal instruction.

Such lists preserve cultural memory, situate sacred narratives within a recognizable world, and help readers connect pilgrimage, polity, and cosmography to the text’s broader religious landscape.