Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Teaching of Karma-yoga

Student Conduct, Vedic Study, and Gāyatrī Supremacy

नास्य निर्माल्यशयनं पादुकोपानहावपि । आक्रामेदासनं चास्य च्छायादीन्वा कदाचन

nāsya nirmālyaśayanaṃ pādukopānahāvapi | ākrāmedāsanaṃ cāsya cchāyādīnvā kadācana

അവന്റെ നിർമ്മാല്യശയനത്തിലും അവന്റെ പാദുകകളിലോ പാദത്രാണങ്ങളിലോ ഒരിക്കലും കാൽവയ്ക്കരുത്; അവന്റെ ആസനവും ചവിട്ടരുത്; അവന്റെ ഛായ മുതലായവയും ഒരിക്കലും അതിക്രമിക്കരുത്।

not
:
सम्बन्ध (Negation particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध-निपात
अस्यof him / his
अस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
निर्माल्यशयनम्his bed/seat with used garlands (nirmālya)
निर्माल्यशयनम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootनिर्माल्य-शयन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (निर्माल्ये शयनम् / निर्माल्यस्य शयनम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पादुकsandals
पादुक:
कर्म (Karma/Object, within compound list)
TypeNoun
Rootपादुका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (stem form in compound), एकवचन (as member of compound)
उपानहौshoes
उपानहौ:
कर्म (Karma/Object, within compound list)
TypeNoun
Rootउपानह् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (as compound member), द्विवचन/समाहार (pair of shoes; compound member)
अपिeven, also
अपि:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (also/even)
आक्रामेत्should step on/trample
आक्रामेत्:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootआ√क्रम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद; निषेधेन सह (prohibitive: 'should not step on')
आसनम्seat
आसनम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootआसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक-निपात
अस्यof him / his
अस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
छायादीन्his shadow and the like
छायादीन्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootछाया-आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (छाया च आदि च → 'shadow etc.' as a set), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
वाor
वा:
समुच्चय/विकल्प (Connector: alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्पार्थक-निपात
कदाचनever, at any time
कदाचन:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootकदाचन (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (adverb of time: 'ever/at any time')

Unspecified (context not provided; verse reads as a prescriptive instruction).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Sandhi Resolution Notes: न + अस्य → नास्य; पादुका + उपानहौ + अपि → पादुकोपानहावपि; आक्रामेत् + आसनम् → आक्रामेदासनम्; च + अस्य → चास्य; छाया + आदीन् → च्छायादीन् (छ्-आदि sandhi/orthography)

FAQs

It prohibits stepping over or trampling items associated with a respected person—such as garland-strewn bedding, sandals/footwear, the person’s seat, and even their shade or related personal space.

Including “shade and the like” broadens the rule from tangible items to personal proximity and symbolic extensions of a person, emphasizing comprehensive reverence and restraint.

It teaches humility and reverence: avoiding casual disrespect toward a person’s belongings or presence is treated as part of righteous conduct (ācāra) and moral discipline.