Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Names of Regions and Mountains: Ramaṇaka, Hiraṇmaya, Airāvata, and the Turn to Vaikuṇṭha

आयुःप्रमाणं जीवंति नरा धार्मिकपुंगवाः । क्षीरोदस्य समुद्रस्य तथैवोत्तरतः प्रभुः

āyuḥpramāṇaṃ jīvaṃti narā dhārmikapuṃgavāḥ | kṣīrodasya samudrasya tathaivottarataḥ prabhuḥ

ധാർമ്മികരിൽ ശ്രേഷ്ഠരായ നരന്മാർ ആയുസ്സിന്റെ പൂർണ്ണപരിമാണം വരെ ജീവിക്കുന്നു; ഹേ പ്രഭോ, അവർ ക്ഷീരോദസമുദ്രത്തിന്റെ വടക്കിലും വസിക്കുന്നു।

आयुः-प्रमाणम्the measure/limit of lifespan
आयुः-प्रमाणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआयुस् + प्रमाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (आयुषः प्रमाणम्)
जीवन्तिlive
जीवन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
नराःmen
नराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
धार्मिक-पुंगवाःforemost among the righteous
धार्मिक-पुंगवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधार्मिक + पुंगव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारयः (धार्मिकाः पुंगवाः)
क्षीरोदस्यof Kṣīroda (the Milk-ocean)
क्षीरोदस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootक्षीरोद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
समुद्रस्यof the ocean
समुद्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तथाthus/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle, emphasis)
उत्तरतःto the north/northwards
उत्तरतः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउत्तरतः (अव्यय)
Formअव्यय; दिशावाचक-क्रियाविशेषण (directional adverb)
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Unspecified (narrative voice not provided in the input excerpt)

Concept: Dharma sustains fullness of life-span; proximity to the divine realm is portrayed as the fruit of righteousness.

Application: Live with integrity—truthfulness, non-harm, charity, and worship—so life becomes ‘complete’ in purpose, not merely in years.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast, luminous Ocean of Milk stretches like liquid moonlight, with gentle waves reflecting constellations. To its north rises a serene, jewel-bright land where righteous beings stand calm and radiant, their lives depicted as unbroken lamps sheltered from wind.","primary_figures":["dhārmika-puṅgavaḥ (righteous exemplars)","a distant Viṣṇu-presence implied beyond the horizon"],"setting":"shoreline of the Kṣīroda-samudra with crystalline sands and pearl-like foam; northern vista of a radiant realm","lighting_mood":"moonlit-divine radiance","color_palette":["milk white","moon silver","pale turquoise","pearl pink","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kṣīroda-samudra rendered as layered white-silver waves with gold-leaf highlights; northern realm as a jeweled pavilion; righteous figures with ornate crowns and halos; rich reds/greens in textiles, gem-studded ornaments, symmetrical composition with gold leaf on borders and wave crests.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical moonlit seascape with delicate ripples; cool palette and fine brushwork; small refined figures on the shore facing a glowing northern land; subtle atmospheric perspective and gentle facial expressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized white ocean bands with rhythmic curves; figures in frontal poses with large expressive eyes; warm ochres and reds contrasted with cool whites and greens; decorative lotus-and-conch border framing the scene.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: patterned ocean of milk with repeating lotus and conch motifs; northern realm suggested by ornate arches; intricate floral borders, deep blue background with gold accents, devotional symmetry emphasizing dharma’s fruit."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["gentle flowing water","soft conch shell","tanpura drone","distant temple bells"]}

Sandhi Resolution Notes: आयुःप्रमाणम् → आयुः-प्रमाणम्; तथैवोत्तरतः → तथा एव उत्तरतः; (समुद्रस्य क्षीरोदस्य) षष्ठी-सम्बन्धः।

FAQs

It states that the best among the righteous live out their complete, allotted lifespan (āyuḥpramāṇam), implying longevity as a fruit of dharma.

The verse uses the Kṣīroda Samudra as a cosmographic marker, pointing to a region described as lying to its north, consistent with Purāṇic sacred-geographical mapping.

By praising them as the ‘foremost of the righteous,’ the verse implies that steadfast adherence to dharma is worthy of honor and is associated with auspicious outcomes such as a full, well-completed life.